Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word وقاتلوا | |||||
|
|||||||
1 [2:190] | Waqatiloo fee sabeeli Allahiallatheena yuqatiloonakum wala taAAtadooinna Allaha la yuhibbu almuAAtadeena | ![]() وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يُقَاتِلُونَكُمْ وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ | |||||
Words | |وقاتلوا - And fight| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah| الذين - those who| يقاتلونكم - fight you| ولا - and (do) not| تعتدوا - transgress.| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يحب - like| المعتدين - the transgressors.| | ||||||
2 [2:244] | Waqatiloo fee sabeeli AllahiwaiAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleemun | ![]() وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ | |||||
Words | |وقاتلوا - And fight| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| واعلموا - and know| أن - that| الله - Allah| سميع - (is) All-Hearing,| عليم - All-Knowing.| | ||||||
3 [3:195] | Faistajaba lahum rabbuhumannee la odeeAAu AAamala AAamilin minkum minthakarin aw ontha baAAdukum min baAAdinfaallatheena hajaroo waokhrijoo min diyarihimwaoothoo fee sabeelee waqataloo waqutiloolaokaffiranna AAanhum sayyi-atihim walaodkhilannahum jannatintajree min tahtiha al-anharu thawabanmin AAindi Allahi waAllahu AAindahu husnualththawabi | ![]() فَاسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّي لاَ أُضِيعُ عَمَلَ عَامِلٍ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَى بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ فَالَّذِينَ هَاجَرُواْ وَأُخْرِجُواْ مِن دِيَارِهِمْ وَأُوذُواْ فِي سَبِيلِي وَقَاتَلُواْ وَقُتِلُواْ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ثَوَابًا مِّن عِندِ اللّهِ وَاللّهُ عِندَهُ حُسْنُ الثَّوَابِ | |||||
Words | |فاستجاب - Then responded| لهم - to them| ربهم - their Lord,| أني - "Indeed, I| لا - (will) not| أضيع - (let go) waste| عمل - deeds| عامل - (of the) doer| منكم - among you| من - [from]| ذكر - (whether) male| أو - or| أنثى - female| بعضكم - each of you| من - from| بعض - (the) other.| فالذين - So those who| هاجروا - emigrated| وأخرجوا - and were driven out| من - from| ديارهم - their homes,| وأوذوا - and were harmed| في - in| سبيلي - My way| وقاتلوا - and fought| وقتلوا - and were killed -| لأكفرن - surely I (will) remove| عنهم - from them| سيئاتهم - their evil deeds| ولأدخلنهم - and surely I will admit them| جنات - (to) Gardens| تجري - flowing| من - from| تحتها - underneath them| الأنهار - the rivers -| ثوابا - a reward| من - from| عند - [near]| الله - Allah.| والله - And Allah -| عنده - with Him| حسن - (is the) best| الثواب - reward."| | ||||||
4 [9:36] | Inna AAiddata alshshuhoori AAinda Allahiithna AAashara shahran fee kitabi Allahiyawma khalaqa alssamawati waal-ardaminha arbaAAatun hurumun thalika alddeenualqayyimu fala tathlimoo feehinna anfusakumwaqatiloo almushrikeena kaffatan kama yuqatiloonakumkaffatan waiAAlamoo anna Allaha maAAaalmuttaqeena | ![]() إِنَّ عِدَّةَ الشُّهُورِ عِندَ اللّهِ اثْنَا عَشَرَ شَهْرًا فِي كِتَابِ اللّهِ يَوْمَ خَلَقَ السَّمَاوَات وَالأَرْضَ مِنْهَا أَرْبَعَةٌ حُرُمٌ ذَلِكَ الدِّينُ الْقَيِّمُ فَلاَ تَظْلِمُواْ فِيهِنَّ أَنفُسَكُمْ وَقَاتِلُواْ الْمُشْرِكِينَ كَآفَّةً كَمَا يُقَاتِلُونَكُمْ كَآفَّةً وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ مَعَ الْمُتَّقِينَ | |||||
Words | |إن - Indeed,| عدة - (the) number| الشهور - (of) the months| عند - with| الله - Allah| اثنا - (is) twelve| عشر - (is) twelve| شهرا - months| في - in| كتاب - (the) ordinance| الله - (of) Allah| يوم - (from the) Day| خلق - He created| السماوات - the heavens| والأرض - and the earth;| منها - of them,| أربعة - four| حرم - (are) sacred.| ذلك - That| الدين - (is) the religion| القيم - the upright,| فلا - so (do) not| تظلموا - wrong| فيهن - therein| أنفسكم - yourselves.| وقاتلوا - And fight| المشركين - the polytheists| كافة - all together,| كما - as| يقاتلونكم - they fight you| كافة - all together.| واعلموا - And know| أن - that| الله - Allah| مع - (is) with| المتقين - the righteous.| | ||||||
5 [57:10] | Wama lakum alla tunfiqoo feesabeeli Allahi walillahi meerathu alssamawatiwaal-ardi la yastawee minkum man anfaqa minqabli alfathi waqatala ola-ika aAAthamudarajatan mina allatheena anfaqoo min baAAdu waqataloowakullan waAAada Allahu alhusna waAllahubima taAAmaloona khabeerun | ![]() وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ | |||||
Words | |وما - And what| لكم - (is) for you| ألا - that not| تنفقوا - you spend| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah?| ولله - while for Allah| ميراث - (is the) heritage| السماوات - (of) the heavens| والأرض - and the earth?| لا - Not| يستوي - are equal| منكم - among you| من - (those) who| أنفق - spent| من - before| قبل - before| الفتح - the victory| وقاتل - and fought.| أولئك - Those| أعظم - (are) greater| درجة - (in) degree| من - than| الذين - those who| أنفقوا - spent| من - afterwards| بعد - afterwards| وقاتلوا - and fought.| وكلا - But to all,| وعد - Allah has promised| الله - Allah has promised| الحسنى - the best.| والله - And Allah| بما - of what| تعملون - you do| خبير - (is) All-Aware.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 5 of 5 for word وقاتلوا | |||||
|