Verse(s): 1 | Surah : 2 - Al-Baqarah ( The Cow ) | Showing verse 244 of 286 in chapter 2 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [2:243]< >[2:245] Next |
|
1 [2:244] | Waqatiloo fee sabeeli AllahiwaiAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleemun
| وقاتلوا في سبيل الله واعلموا أن الله سميع عليم وَقَاتِلُواْ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ |
Words | |وقاتلوا - And fight| في - in| سبيل - (the) way| الله - (of) Allah,| واعلموا - and know| أن - that| الله - Allah| سميع - (is) All-Hearing,| عليم - All-Knowing.| |
|
|
| በአላህም መንገድ (ሃይማኖት) ተጋደሉ፡፡ አላህም ሰሚ ዐዋቂ መኾኑን ዕወቁ፡፡ |
آل الجلالين | { وقاتلوا في سبيل الله } أي لإعلاء دينه { واعلموا أن الله سميع } لأقوالكم { عليم } بأحوالكم فمجازيكم . |
| Nna$et deg ubrid n Öebbi. Cfut ar Öebbi Issel, d Amusnaw. |
মুহিউদ্দীন খান | আল্লাহর পথে লড়াই কর এবং জেনে রাখ, নিঃসন্দেহে আল্লাহ সবকিছু জানেন, সবকিছু শুনেন। |
Literal | And fight/kill in God's way/road/sake, and know that God (is) hearing/listening, knowledgeable. |
Yusuf Ali | Then fight in the cause of Allah, and know that Allah Heareth and knoweth all things. |
Pickthal | Fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearer, Knower. |
Arberry | So fight in God's way, and know that God is All-hearing, All-knowing. |
Shakir | And fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearing, Knowing. |
Sarwar | Fight for the cause of God and know that God is All-hearing and All-knowing. |
H/K/Saheeh | And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing. |
Malik | O believers, fight in the path of Allah without fear of death and bear in mind that Allah hears and knows everything.[244] |
Maulana Ali** | And fight in the way of Allah, and know that Allah is Hearing, Knowing. |
Free Minds | And fight in the cause of God and know that God is the Hearer, the Knowledgeable. |
Qaribullah | Fight in the way of Allah. And know that Allah is the Hearer and the Knower. |
George Sale | Fight for the religion of God, and know that God is he who heareth and knoweth. |
JM Rodwell | Fight for the cause of God; and know that God is He who Heareth, Knoweth. |
Asad | Fight, then, in God's cause, and know that God is all-hearing, all-knowing. |
Khalifa** | You shall fight in the cause of GOD, and know that GOD is Hearer, Knower. |
Hilali/Khan** | And fight in the Way of Allah and know that Allah is All-Hearer, All-Knower. |
QXP Shabbir Ahemd** | We had told them, "Fight in the Cause of Allah, and know that Allah is Hearer, Knower." Fight in self-defense, and against oppression and aggression (2:190-194). |
| Taistelkaa Jumalan retkellä ja tietäkää, että Jumala on kuuleva, tietävä. |
| Na pakimbonoay kano sa lalan ko Allah, go tangkda niyo a mataan! a so Allah na Pphakan´g, a Matao. |
Ahmed Raza Khan | اور لڑو اللہ کی راہ میں اور جان لو کہ اللہ سنتا جانتا ہے، |
Shabbir Ahmed | اور (اے مسلمانو!) جنگ کرو اللہ کی راہ میں اور خوب جان رکھو کہ بیشک اللہ ہر بات سُننے والا، سب کچھ جاننے والا ہے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور (مسلمانو) خدا کی راہ میں جہاد کرو اور جان رکھو کہ خدا (سب کچھ) جانتا ہے |
Mehmood Al Hassan | اور لڑو اللہ کی راہ میں اور جان لو کہ اللہ بیشک خوب سنتا جانتا ہے |
Abul Ala Maududi | مسلمانو! اللہ کی راہ میں جنگ کرو اور خوب جان رکھو کہ اللہ سننے والا اور جاننے والا ہے |
Ahmed Ali | اور الله کی راہ میں لڑو اور سمجھ لو کہ بے شک الله خوب سننے والا جاننے والا ہے |
| Prev [2:243]< >[2:245] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 2 - Al-Baqarah ( The Cow ) | Showing verse 244 of 286 in chapter 2 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|