Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word نصيبا | |||||
|
|||||||
1 [3:23] | Alam tara ila allatheena ootoonaseeban mina alkitabi yudAAawna ila kitabiAllahi liyahkuma baynahum thumma yatawallafareequn minhum wahum muAAridoona | ![]() أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوْتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُدْعَوْنَ إِلَى كِتَابِ اللّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ | |||||
Words | |ألم - Have not| تر - you seen| إلى - [to]| الذين - those who| أوتوا - were given| نصيبا - a portion| من - of| الكتاب - the Scripture?| يدعون - They are invited| إلى - to| كتاب - (the) Book| الله - (of) Allah| ليحكم - that (it should) arbitrate| بينهم - between them,| ثم - then| يتولى - turns away| فريق - a party| منهم - of them| وهم - and they (are)| معرضون - those who are averse.| | ||||||
2 [4:7] | Lilrrijali naseebun mimmataraka alwalidani waal-aqraboona walilnnisa-inaseebun mimma taraka alwalidani waal-aqraboonamimma qalla minhu aw kathura naseeban mafroodan | ![]() لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ وَلِلنِّسَاءِ نَصِيبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَالِدَانِ وَالْأَقْرَبُونَ مِمَّا قَلَّ مِنْهُ أَوْ كَثُرَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا | |||||
Words | |للرجال - For the men| نصيب - a portion| مما - of what| ترك - (is) left| الوالدان - (by) the parents,| والأقربون - and the near relatives| وللنساء - and for the women| نصيب - a portion| مما - of what| ترك - (is) left| الوالدان - (by) parents| والأقربون - and the near relatives| مما - of what| قل - (is) little| منه - of it| أو - or| كثر - much -| نصيبا - a portion| مفروضا - obligatory.| | ||||||
3 [4:44] | Alam tara ila allatheena ootoonaseeban mina alkitabi yashtaroona alddalalatawayureedoona an tadilloo alssabeela | ![]() أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يَشْتَرُونَ الضَّلاَلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ | |||||
Words | |ألم - Did not| تر - you see,| إلى - [towards]| الذين - those who| أوتوا - were given| نصيبا - a portion| من - of| الكتاب - the Book,| يشترون - purchasing| الضلالة - [the] error| ويريدون - and wishing| أن - that| تضلوا - you stray| السبيل - (from) the way?| | ||||||
4 [4:51] | Alam tara ila allatheena ootoonaseeban mina alkitabi yu/minoona bialjibtiwaalttaghooti wayaqooloona lillatheenakafaroo haola-i ahda mina allatheena amanoosabeelan | ![]() أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ الْكِتَابِ يُؤْمِنُونَ بِالْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَيَقُولُونَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ هَؤُلاَءِ أَهْدَى مِنَ الَّذِينَ آمَنُواْ سَبِيلاً | |||||
Words | |ألم - Do not| تر - you see| إلى - [towards]| الذين - those who| أوتوا - were given| نصيبا - a portion| من - of| الكتاب - the Book?| يؤمنون - They believe| بالجبت - in the superstition| والطاغوت - and the false deities,| ويقولون - and they say| للذين - for those who| كفروا - disbelieve[d]| هؤلاء - "These| أهدى - (are) better guided| من - than| الذين - those who| آمنوا - believe[d]| سبيلا - (as to the) way.| | ||||||
5 [4:118] | LaAAanahu Allahu waqalalaattakhithanna min AAibadika naseebanmafroodan | ![]() لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا | |||||
Words | |لعنه - He was cursed| الله - by Allah| وقال - and he said,| لأتخذن - "I will surely take| من - from| عبادك - your slaves| نصيبا - a portion| مفروضا - appointed."| | ||||||
6 [6:136] | WajaAAaloo lillahi mimma tharaamina alharthi waal-anAAami naseebanfaqaloo hatha lillahi bizaAAmihim wahathalishuraka-ina fama kana lishuraka-ihimfala yasilu ila Allahi wama kanalillahi fahuwa yasilu ila shuraka-ihimsaa ma yahkumoona | ![]() وَجَعَلُواْ لِلّهِ مِمِّا ذَرَأَ مِنَ الْحَرْثِ وَالْأَنْعَامِ نَصِيبًا فَقَالُواْ هَـذَا لِلّهِ بِزَعْمِهِمْ وَهَـذَا لِشُرَكَآئِنَا فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمْ فَلاَ يَصِلُ إِلَى اللّهِ وَمَا كَانَ لِلّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَى شُرَكَآئِهِمْ سَاءَ مَا يَحْكُمُونَ | |||||
Words | |وجعلوا - And they assign| لله - to Allah| مما - out of what| ذرأ - He produced| من - of| الحرث - the crops| والأنعام - and the cattle| نصيبا - a share| فقالوا - and they say,| هذا - "This| لله - (is) for Allah,"| بزعمهم - by their claim,| وهذا - "And this| لشركائنا - (is) for our partners."| فما - But what| كان - is| لشركائهم - for their partners| فلا - (does) not| يصل - reach| إلى - [to]| الله - Allah,| وما - while what| كان - is| لله - for Allah| فهو - then it| يصل - reaches| إلى - [to]| شركائهم - their partners.| ساء - Evil| ما - (is) what| يحكمون - they judge.| | ||||||
7 [16:56] | WayajAAaloona lima layaAAlamoona naseeban mimma razaqnahum taAllahilatus-alunna AAamma kuntum taftaroona | ![]() وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ | |||||
Words | |ويجعلون - And they assign| لما - to what| لا - not| يعلمون - they know -| نصيبا - a portion,| مما - of what| رزقناهم - We have provided them.| تالله - By Allah| لتسألن - surely you will be asked| عما - about what| كنتم - you used (to)| تفترون - invent.| | ||||||
8 [40:47] | Wa-ith yatahajjoona fee alnnarifayaqoolu aldduAAafao lillatheenaistakbaroo inna kunna lakum tabaAAan fahal antummughnoona AAanna naseeban mina alnnari | ![]() وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاءُ لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعًا فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيبًا مِّنَ النَّارِ | |||||
Words | |وإذ - And when| يتحاجون - they will dispute| في - in| النار - the Fire,| فيقول - then will say| الضعفاء - the weak| للذين - to those who| استكبروا - were arrogant,| إنا - "Indeed, we| كنا - [we] were| لكم - for you| تبعا - followers,| فهل - so can| أنتم - you| مغنون - avert| عنا - from us| نصيبا - a portion| من - of| النار - the Fire?"| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word نصيبا | |||||
|