| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word موعظة | |||||
|
|||||||
| 1 [2:275] | Allatheena ya/kuloona alrribala yaqoomoona illa kama yaqoomu allatheeyatakhabbatuhu alshshaytanu mina almassi thalikabi-annahum qaloo innama albayAAu mithlu alrribawaahalla Allahu albayAAa waharrama alrribafaman jaahu mawAAithatun min rabbihi faintahafalahu ma salafa waamruhu ila Allahi wamanAAada faola-ika as-habu alnnarihum feeha khalidoona | الذين يأكلون الربا لا يقومون إلا كما يقوم الذي يتخبطه الشيطان من المس ذلك بأنهم قالوا إنما البيع مثل الربا وأحل الله البيع وحرم الربا فمن جاءه موعظة من ربه فانتهى فله ما سلف وأمره إلى الله ومن عاد فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدونالَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لاَ يَقُومُونَ إِلاَّ كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُوْلَـئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ | |||||
| Words | |الذين - Those who| يأكلون - consume| الربا - [the] usury| لا - not| يقومون - they can stand| إلا - except| كما - like| يقوم - stands| الذي - the one who,| يتخبطه - confounds him| الشيطان - the Shaitaan| من - with| المس - (his) touch.| ذلك - That| بأنهم - (is) because they| قالوا - say,| إنما - "Only| البيع - the trade| مثل - (is) like| الربا - [the] usury."| وأحل - While has permitted| الله - Allah| البيع - [the] trade| وحرم - but (has) forbidden| الربا - [the] usury.| فمن - Then whoever -| جاءه - comes to him| موعظة - (the) admonition| من - from| ربه - His Lord| فانتهى - and he refrained,| فله - then for him| ما - what| سلف - (has) passed,| وأمره - and his case| إلى - (is) with| الله - Allah,| ومن - and whoever| عاد - repeated| فأولئك - then those| أصحاب - (are the) companions| النار - (of) the Fire,| هم - they| فيها - in it| خالدون - will abide forever.| | ||||||
| 2 [7:145] | Wakatabna lahu fee al-alwahimin kulli shay-in mawAAithatan watafseelanlikulli shay-in fakhuthha biquwwatin wa/mur qawmakaya/khuthoo bi-ahsaniha saoreekum daraalfasiqeena | وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها بقوة وأمر قومك يأخذوا بأحسنها سأريكم دار الفاسقينوَكَتَبْنَا لَهُ فِي الْأَلْوَاحِ مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْعِظَةً وَتَفْصِيلاً لِّكُلِّ شَيْءٍ فَخُذْهَا بِقُوَّةٍ وَأْمُرْ قَوْمَكَ يَأْخُذُواْ بِأَحْسَنِهَا سَأُوْرِيكُمْ دَارَ الْفَاسِقِينَ | |||||
| Words | |وكتبنا - And We ordained (laws)| له - for him| في - in| الألواح - the tablets -| من - of| كل - every| شيء - thing,| موعظة - an instruction| وتفصيلا - and explanation| لكل - for every| شيء - thing,| فخذها - "So take them| بقوة - with firmness| وأمر - and order| قومك - your people| يأخذوا - (to) take| بأحسنها - (the) best of it.| سأريكم - I will show you| دار - (the) home| الفاسقين - (of) the defiantly disobedient."| | ||||||
| 3 [10:57] | Ya ayyuha alnnasuqad jaatkum mawAAithatun min rabbikum washifaonlima fee alssudoori wahudan warahmatunlilmu/mineena | يا أيها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء لما في الصدور وهدى ورحمة للمؤمنينيَا أَيُّهَا النَّاسُ قَدْ جَاءَتْكُم مَّوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّكُمْ وَشِفَاءٌ لِّمَا فِي الصُّدُورِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلْمُؤْمِنِينَ | |||||
| Words | |يا - O| أيها - O mankind!| الناس - O mankind!| قد - Verily| جاءتكم - has come to you| موعظة - an instruction| من - from| ربكم - your Lord,| وشفاء - and a healing| لما - for what| في - (is) in| الصدور - your breasts,| وهدى - and guidance| ورحمة - and mercy| للمؤمنين - for the believers.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word موعظة | |||||
|
|||||||