| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word قضي | |||||
|
|||||||
| 1 [10:47] | Walikulli ommatin rasoolun fa-itha jaarasooluhum qudiya baynahum bialqisti wahum layuthlamoona | ولكل أمة رسول فإذا جاء رسولهم قضي بينهم بالقسط وهم لا يظلمونوَلِكُلِّ أُمَّةٍ رَّسُولٌ فَإِذَا جَاءَ رَسُولُهُمْ قُضِيَ بَيْنَهُم بِالْقِسْطِ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ | |||||
| Words | |ولكل - And for every| أمة - nation| رسول - (is) a Messenger.| فإذا - So when| جاء - comes| رسولهم - their Messenger,| قضي - it will be judged| بينهم - between them| بالقسط - in justice,| وهم - and they| لا - (will) not| يظلمون - be wronged.| | ||||||
| 2 [12:41] | Ya sahibayi alssijniamma ahadukuma fayasqee rabbahu khamranwaamma al-akharu fayuslabu fata/kulu alttayrumin ra/sihi qudiya al-amru allathee feehi tastaftiyani | يا صاحبي السجن أما أحدكما فيسقي ربه خمرا وأما الآخر فيصلب فتأكل الطير من رأسه قضي الأمر الذي فيه تستفتيانيَا صَاحِبَيِ السِّجْنِ أَمَّا أَحَدُكُمَا فَيَسْقِي رَبَّهُ خَمْرًا وَأَمَّا الْآخَرُ فَيُصْلَبُ فَتَأْكُلُ الطَّيْرُ مِن رَّأْسِهِ قُضِيَ الأَمْرُ الَّذِي فِيهِ تَسْتَفْتِيَانِ | |||||
| Words | |يا - O| صاحبي - O my two companions| السجن - (of) the prison!| أما - As for| أحدكما - one of you| فيسقي - he will give drink| ربه - (to) his master| خمرا - wine;| وأما - and as for| الآخر - the other| فيصلب - he will be crucified,| فتأكل - and will eat| الطير - the birds| من - from| رأسه - his head.| قضي - Has been decreed| الأمر - the matter| الذي - about which| فيه - about which| تستفتيان - you both inquire."| | ||||||
| 3 [14:22] | Waqala alshshaytanulamma qudiya al-amru inna Allaha waAAadakumwaAAda alhaqqi wawaAAadtukum faakhlaftukum wama kanaliya AAalaykum min sultanin illa an daAAawtukum faistajabtumlee fala taloomoonee waloomoo anfusakum ma anabimusrikhikum wama antum bimusrikhiyya inneekafartu bima ashraktumooni min qablu inna alththalimeenalahum AAathabun aleemun | وقال الشيطان لما قضي الأمر إن الله وعدكم وعد الحق ووعدتكم فأخلفتكم وما كان لي عليكم من سلطان إلا أن دعوتكم فاستجبتم لي فلا تلوموني ولوموا أنفسكم ما أنا بمصرخكم وما أنتم بمصرخي إني كفرت بما أشركتمون من قبل إن الظالمين لهم عذاب أليموَقَالَ الشَّيْطَانُ لَمَّا قُضِيَ الْأَمْرُ إِنَّ اللّهَ وَعَدَكُمْ وَعْدَ الْحَقِّ وَوَعَدتُّكُمْ فَأَخْلَفْتُكُمْ وَمَا كَانَ لِيَ عَلَيْكُم مِّن سُلْطَانٍ إِلاَّ أَن دَعَوْتُكُمْ فَاسْتَجَبْتُمْ لِي فَلاَ تَلُومُونِي وَلُومُواْ أَنفُسَكُم مَّا أَنَاْ بِمُصْرِخِكُمْ وَمَا أَنتُمْ بِمُصْرِخِيَّ إِنِّي كَفَرْتُ بِمَآ أَشْرَكْتُمُونِ مِن قَبْلُ إِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ | |||||
| Words | |وقال - And will say| الشيطان - the Shaitaan,| لما - when| قضي - has been decided| الأمر - the matter,| إن - "Indeed,| الله - Allah| وعدكم - promised you| وعد - a promise| الحق - (of) truth.| ووعدتكم - And I promised you,| فأخلفتكم - but I betrayed you.| وما - But not| كان - I had| لي - I had| عليكم - over you| من - any| سلطان - authority| إلا - except| أن - that| دعوتكم - I invited you,| فاستجبتم - and you responded| لي - to me.| فلا - So (do) not| تلوموني - blame me,| ولوموا - but blame| أنفسكم - yourselves.| ما - Not| أنا - (can) I| بمصرخكم - (be) your helper| وما - and not| أنتم - you (can)| بمصرخي - (be) my helper.| إني - Indeed, I| كفرت - deny| بما - [of what]| أشركتمون - your association of me (with Allah)| من - before.| قبل - before.| إن - Indeed,| الظالمين - the wrongdoers,| لهم - for them| عذاب - (is) a punishment| أليم - painful."| | ||||||
| 4 [19:39] | Waanthirhum yawma alhasrati ithqudiya al-amru wahum fee ghaflatin wahum layu/minoona | وأنذرهم يوم الحسرة إذ قضي الأمر وهم في غفلة وهم لا يؤمنونوَأَنْذِرْهُمْ يَوْمَ الْحَسْرَةِ إِذْ قُضِيَ الْأَمْرُ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ وَهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ | |||||
| Words | |وأنذرهم - And warn them| يوم - (of the) Day| الحسرة - (of) the Regret,| إذ - when| قضي - has been decided| الأمر - the matter.| وهم - And they| في - (are) in| غفلة - heedlessness,| وهم - and they| لا - (do) not| يؤمنون - believe.| | ||||||
| 5 [40:78] | Walaqad arsalna rusulan min qablikaminhum man qasasna AAalayka waminhum man lamnaqsus AAalayka wama kana lirasoolinan ya/tiya bi-ayatin illa bi-ithni Allahifa-itha jaa amru Allahi qudiya bialhaqqiwakhasira hunalika almubtiloona | ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم نقصص عليك وما كان لرسول أن يأتي بآية إلا بإذن الله فإذا جاء أمر الله قضي بالحق وخسر هنالك المبطلونوَلَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلًا مِّن قَبْلِكَ مِنْهُم مَّن قَصَصْنَا عَلَيْكَ وَمِنْهُم مَّن لَّمْ نَقْصُصْ عَلَيْكَ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَنْ يَأْتِيَ بِآيَةٍ إِلَّا بِإِذْنِ اللَّهِ فَإِذَا جَاءَ أَمْرُ اللَّهِ قُضِيَ بِالْحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الْمُبْطِلُونَ | |||||
| Words | |ولقد - And certainly| أرسلنا - We have sent| رسلا - Messengers| من - before you.| قبلك - before you.| منهم - Among them| من - (are) who -| قصصنا - We have related| عليك - to you,| ومنهم - and among them| من - (are) who -| لم - not| نقصص - We have related| عليك - to you.| وما - And not| كان - is| لرسول - for any Messenger| أن - that| يأتي - he brings| بآية - a Sign| إلا - except| بإذن - by (the) permission| الله - (of) Allah.| فإذا - So when| جاء - comes| أمر - (the) Command| الله - (of) Allah,| قضي - it will be decided| بالحق - in truth,| وخسر - and will lose| هنالك - there| المبطلون - the falsifiers.| | ||||||
| 6 [46:29] | Wa-ith sarafna ilaykanafaran mina aljinni yastamiAAoona alqur-ana falammahadaroohu qaloo ansitoo falammaqudiya wallaw ila qawmihim munthireena | وإذ صرفنا إليك نفرا من الجن يستمعون القرآن فلما حضروه قالوا أنصتوا فلما قضي ولوا إلى قومهم منذرينوَإِذْ صَرَفْنَا إِلَيْكَ نَفَرًا مِّنَ الْجِنِّ يَسْتَمِعُونَ الْقُرْآنَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوا أَنصِتُوا فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوْا إِلَى قَوْمِهِم مُّنذِرِينَ | |||||
| Words | |وإذ - And when| صرفنا - We directed| إليك - to you| نفرا - a party| من - of| الجن - the jinn,| يستمعون - listening| القرآن - (to) the Quran.| فلما - And when| حضروه - they attended it,| قالوا - they said,| أنصتوا - "Listen quietly."| فلما - And when| قضي - it was concluded,| ولوا - they turned back| إلى - to| قومهم - their people| منذرين - (as) warners.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 6 of 6 for word قضي | |||||
|
|||||||