Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word رجلا | |||||
|
|||||||
1 [6:9] | Walaw jaAAalnahu malakan lajaAAalnahurajulan walalabasna AAalayhim ma yalbisoona | ![]() وَلَوْ جَعَلْنَاهُ مَلَكًا لَّجَعَلْنَاهُ رَجُلاً وَلَلَبَسْنَا عَلَيْهِم مَّا يَلْبِسُونَ | |||||
Words | |ولو - And if| جعلناه - We had made him| ملكا - an Angel,| لجعلناه - certainly We (would) have made him| رجلا - a man,| وللبسنا - and certainly We (would) have obscured| عليهم - to them| ما - what| يلبسون - they are obscuring.| | ||||||
2 [7:155] | Waikhtara moosaqawmahu sabAAeena rajulan limeeqatina falammaakhathat-humu alrrajfatu qala rabbi lawshi/ta ahlaktahum min qablu wa-iyyaya atuhlikunabima faAAala alssufahao minna in hiyailla fitnatuka tudillu biha man tashaowatahdee man tashao anta waliyyuna faighfirlana wairhamna waanta khayru alghafireena | ![]() وَاخْتَارَ مُوسَى قَوْمَهُ سَبْعِينَ رَجُلاً لِّمِيقَاتِنَا فَلَمَّا أَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ قَالَ رَبِّ لَوْ شِئْتَ أَهْلَكْتَهُم مِّن قَبْلُ وَإِيَّايَ أَتُهْلِكُنَا بِمَا فَعَلَ السُّفَهَاءُ مِنَّا إِنْ هِيَ إِلاَّ فِتْنَتُكَ تُضِلُّ بِهَا مَن تَشَاءُ وَتَهْدِي مَن تَشَاءُ أَنتَ وَلِيُّنَا فَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا وَأَنتَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ | |||||
Words | |واختار - And chose| موسى - Musa| قومه - (from) his people| سبعين - seventy| رجلا - men| لميقاتنا - for Our appointment.| فلما - Then when| أخذتهم - seized them| الرجفة - the earthquake| قال - he said,| رب - "O my Lord!| لو - If| شئت - you (had) willed,| أهلكتهم - You (could) have destroyed them| من - from| قبل - before| وإياي - and me.| أتهلكنا - Would You destroy us| بما - for what| فعل - did| السفهاء - the foolish| منا - among us?| إن - Not| هي - it (was)| إلا - but| فتنتك - Your trial,| تضل - You let go astray| بها - by it| من - whom| تشاء - You will| وتهدي - and You guide| من - whom| تشاء - You will.| أنت - You| ولينا - (are) our Protector,| فاغفر - so forgive| لنا - us| وارحمنا - and have mercy upon us,| وأنت - and You| خير - (are) Best| الغافرين - (of) Forgivers.| | ||||||
3 [17:47] | Nahnu aAAlamu bimayastamiAAoona bihi ith yastamiAAoona ilayka wa-ithhum najwa ith yaqoolu alththalimoonain tattabiAAoona illa rajulan mashooran | ![]() نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَسْتَمِعُونَ بِهِ إِذْ يَسْتَمِعُونَ إِلَيْكَ وَإِذْ هُمْ نَجْوَى إِذْ يَقُولُ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلاَّ رَجُلاً مَّسْحُورًا | |||||
Words | |نحن - We| أعلم - know best| بما - [of] what| يستمعون - they listen| به - to [it]| إذ - when| يستمعون - they listen| إليك - to you,| وإذ - and when| هم - they| نجوى - (are) in private conversation,| إذ - when| يقول - say| الظالمون - the wrongdoers,| إن - "Not| تتبعون - you follow| إلا - but| رجلا - a man| مسحورا - bewitched."| | ||||||
4 [18:37] | Qala lahu sahibuhu wahuwa yuhawiruhuakafarta biallathee khalaqaka min turabinthumma min nutfatin thumma sawwaka rajulan | ![]() قَالَ لَهُ صَاحِبُهُ وَهُوَ يُحَاوِرُهُ أَكَفَرْتَ بِالَّذِي خَلَقَكَ مِن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ سَوَّاكَ رَجُلاً | |||||
Words | |قال - Said| له - to him| صاحبه - his companion| وهو - while he| يحاوره - was talking to him,| أكفرت - "Do you disbelieve| بالذي - in One Who| خلقك - created you| من - from| تراب - dust| ثم - then| من - from| نطفة - a minute quantity of semen.| ثم - then| سواك - fashioned you| رجلا - (into) a man?| | ||||||
5 [25:8] | Aw yulqa ilayhi kanzun aw takoonu lahujannatun ya/kulu minha waqala alththalimoonain tattabiAAoona illa rajulan mashooran | ![]() أَوْ يُلْقَى إِلَيْهِ كَنْزٌ أَوْ تَكُونُ لَهُ جَنَّةٌ يَأْكُلُ مِنْهَا وَقَالَ الظَّالِمُونَ إِن تَتَّبِعُونَ إِلَّا رَجُلًا مَّسْحُورًا | |||||
Words | |أو - Or| يلقى - is delivered| إليه - to him| كنز - a treasure| أو - or| تكون - is| له - for him| جنة - a garden,| يأكل - he may eat| منها - from it?| وقال - And say| الظالمون - the wrongdoers,| إن - "Not| تتبعون - you follow| إلا - but| رجلا - a man| مسحورا - bewitched."| | ||||||
6 [39:29] | Daraba Allahu mathalan rajulanfeehi shurakao mutashakisoona warajulan salamanlirajulin hal yastawiyani mathalan alhamdu lillahibal aktharuhum la yaAAlamoona | ![]() ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءَ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا الْحَمْدُ لِلَّهِ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ | |||||
Words | |ضرب - Allah sets forth| الله - Allah sets forth| مثلا - an example -| رجلا - a man| فيه - about him| شركاء - partners| متشاكسون - quarreling| ورجلا - and a man| سلما - (belonging) exclusively| لرجل - to one man -| هل - are| يستويان - they both equal| مثلا - (in) comparison?| الحمد - All praise| لله - (be) to Allah!| بل - Nay,| أكثرهم - most of them| لا - (do) not| يعلمون - know.| | ||||||
7 [40:28] | Waqala rajulun mu/minun min alifirAAawna yaktumu eemanahu ataqtuloona rajulan an yaqoolarabbiyya Allahu waqad jaakum bialbayyinatimin rabbikum wa-in yaku kathiban faAAalayhi kathibuhuwa-in yaku sadiqan yusibkum baAAdu allatheeyaAAidukum inna Allaha la yahdee man huwa musrifunkaththabun | ![]() وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤْمِنٌ مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَكْتُمُ إِيْمَانَهُ أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَن يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ وَقَدْ جَاءَكُم بِالْبَيِّنَاتِ مِن رَّبِّكُمْ وَإِن يَكُ كَاذِبًا فَعَلَيْهِ كَذِبُهُ وَإِن يَكُ صَادِقًا يُصِبْكُم بَعْضُ الَّذِي يَعِدُكُمْ إِنَّ اللَّهَ لَا يَهْدِي مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ كَذَّابٌ | |||||
Words | |وقال - And said| رجل - a man,| مؤمن - believing,| من - from| آل - (the) family| فرعون - (of) Firaun| يكتم - who conceal(ed)| إيمانه - his faith,| أتقتلون - "Will you kill| رجلا - a man| أن - because| يقول - he says,| ربي - "My Lord| الله - (is) Allah,"| وقد - and indeed| جاءكم - he has brought you| بالبينات - clear proofs| من - from| ربكم - your Lord?| وإن - And if| يك - he is| كاذبا - a liar,| فعليه - then upon him| كذبه - (is) his lie;| وإن - and if| يك - he is| صادقا - truthful,| يصبكم - (there) will strike you| بعض - some (of)| الذي - (that) which| يعدكم - he threatens you.| إن - Indeed,| الله - Allah| لا - (does) not| يهدي - guide| من - (one) who| هو - [he]| مسرف - (is) a transgressor,| كذاب - a liar.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 7 of 7 for word رجلا | |||||
|