| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word جبارا | |||||
|
|||||||
| 1 [19:14] | Wabarran biwalidayhi walam yakun jabbaranAAasiyyan | وبرا بوالديه ولم يكن جبارا عصياوَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُن جَبَّارًا عَصِيًّا | |||||
| Words | |وبرا - And dutiful| بوالديه - to his parents,| ولم - and not| يكن - he was| جبارا - a tyrant| عصيا - disobedient.| | ||||||
| 2 [19:32] | Wabarran biwalidatee walam yajAAalneejabbaran shaqiyyan | وبرا بوالدتي ولم يجعلني جبارا شقياوَبَرًّا بِوَالِدَتِي وَلَمْ يَجْعَلْنِي جَبَّارًا شَقِيًّا | |||||
| Words | |وبرا - And dutiful| بوالدتي - to my mother,| ولم - and not| يجعلني - He (has) made me| جبارا - insolent,| شقيا - unblessed.| | ||||||
| 3 [28:19] | Falamma an arada an yabtishabiallathee huwa AAaduwwun lahuma qalaya moosa atureedu an taqtulanee kama qataltanafsan bial-amsi in tureedu illa an takoona jabbaranfee al-ardi wama tureedu an takoona mina almusliheena | فلما أن أراد أن يبطش بالذي هو عدو لهما قال يا موسى أتريد أن تقتلني كما قتلت نفسا بالأمس إن تريد إلا أن تكون جبارا في الأرض وما تريد أن تكون من المصلحينفَلَمَّا أَنْ أَرَادَ أَن يَبْطِشَ بِالَّذِي هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا قَالَ يَا مُوسَى أَتُرِيدُ أَن تَقْتُلَنِي كَمَا قَتَلْتَ نَفْسًا بِالْأَمْسِ إِن تُرِيدُ إِلَّا أَن تَكُونَ جَبَّارًا فِي الْأَرْضِ وَمَا تُرِيدُ أَن تَكُونَ مِنَ الْمُصْلِحِينَ | |||||
| Words | |فلما - Then when| أن - [that]| أراد - he wanted| أن - to| يبطش - strike| بالذي - the one who| هو - [he] (was)| عدو - an enemy| لهما - to both of them,| قال - he said,| يا - O| موسى - "O Musa!| أتريد - Do you intend| أن - to| تقتلني - kill me| كما - as| قتلت - you killed| نفسا - a person| بالأمس - yesterday?| إن - Not| تريد - you want| إلا - but| أن - that| تكون - you become| جبارا - a tyrant| في - in| الأرض - the earth,| وما - and not| تريد - you want| أن - that| تكون - you be| من - of| المصلحين - the reformers."| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 3 of 3 for word جبارا | |||||
|
|||||||