| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word بغيا | |||||
|
|||||||
| 1 [2:90] | Bi/sama ishtaraw bihi anfusahum anyakfuroo bima anzala Allahu baghyan an yunazzilaAllahu min fadlihi AAala man yashaomin AAibadihi fabaoo bighadabin AAalaghadabin walilkafireena AAathabun muheenun | بئسما اشتروا به أنفسهم أن يكفروا بما أنزل الله بغيا أن ينزل الله من فضله على من يشاء من عباده فباءوا بغضب على غضب وللكافرين عذاب مهينبِئْسَمَا اشْتَرَوْاْ بِهِ أَنْفُسَهُمْ أَنْ يَّكْفُرُواْ بِمَا أَنْزَلَ اللّهُ بَغْياً أَنْ يُّنَزِّلُ اللّهُ مِنْ فَضْلِهِ عَلَى مَنْ يَّشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَآؤُواْ بِغَضَبٍ عَلَى غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ | |||||
| Words | |بئسما - Evil (is) that| اشتروا - (for) which they have sold| به - with| أنفسهم - themselves,| أن - that| يكفروا - they disbelieve| بما - in what| أنزل - has revealed| الله - Allah,| بغيا - grudging| أن - that| ينزل - sends down| الله - Allah| من - of| فضله - His Grace| على - on| من - whom| يشاء - He wills| من - from| عباده - His servants.| فباءوا - So they have drawn (on themselves)| بغضب - wrath| على - upon| غضب - wrath.| وللكافرين - And for the disbelievers| عذاب - (is) a punishment| مهين - humiliating.| | ||||||
| 2 [2:213] | Kana alnnasu ommatan wahidatanfabaAAatha Allahu alnnabiyyeena mubashshireenawamunthireena waanzala maAAahumu alkitaba bialhaqqiliyahkuma bayna alnnasi feemaikhtalafoo feehi wama ikhtalafa feehi illa allatheenaootoohu min baAAdi ma jaat-humu albayyinatubaghyan baynahum fahada Allahu allatheena amanoolima ikhtalafoo feehi mina alhaqqi bi-ithnihiwaAllahu yahdee man yashao ila siratinmustaqeemin | كان الناس أمة واحدة فبعث الله النبيين مبشرين ومنذرين وأنزل معهم الكتاب بالحق ليحكم بين الناس فيما اختلفوا فيه وما اختلف فيه إلا الذين أوتوه من بعد ما جاءتهم البينات بغيا بينهم فهدى الله الذين آمنوا لما اختلفوا فيه من الحق بإذنه والله يهدي من يشاء إلى صراط مستقيمكَانَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً فَبَعَثَ اللّهُ النَّبِيِّينَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ الْكِتَابَ بِالْحَقِّ لِيَحْكُمَ بَيْنَ النَّاسِ فِيمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَمَا اخْتَلَفَ فِيهِ إِلاَّ الَّذِينَ أُوتُوهُ مِن بَعْدِ مَا جَاءَتْهُمُ الْبَيِّنَاتُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ فَهَدَى اللّهُ الَّذِينَ آمَنُواْ لِمَا اخْتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ الْحَقِّ بِإِذْنِهِ وَاللّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ | |||||
| Words | |كان - Was| الناس - mankind| أمة - a community| واحدة - single,| فبعث - then raised up| الله - Allah| النبيين - [the] Prophets| مبشرين - (as) bearers of glad tidings| ومنذرين - and (as) warners,| وأنزل - and sent down| معهم - with them| الكتاب - the Book| بالحق - in [the] truth| ليحكم - to judge| بين - between| الناس - [the] people| فيما - in what| اختلفوا - they differed| فيه - [in it].| وما - And (did) not| اختلف - differ[ed]| فيه - in it| إلا - except| الذين - those who| أوتوه - were given it| من - from| بعد - after| ما - [what]| جاءتهم - came to them| البينات - the clear proofs,| بغيا - (out of) jealousy| بينهم - among themselves.| فهدى - And guided| الله - Allah| الذين - those who| آمنوا - believe[d]| لما - regarding what| اختلفوا - they differed| فيه - [in it]| من - of| الحق - the Truth| بإذنه - with His permission.| والله - And Allah| يهدي - guides| من - whom| يشاء - He wills| إلى - to| صراط - a path| مستقيم - straight.| | ||||||
| 3 [3:19] | Inna alddeena AAinda Allahial-islamu wama ikhtalafa allatheena ootooalkitaba illa min baAAdi ma jaahumualAAilmu baghyan baynahum waman yakfur bi-ayati Allahifa-inna Allaha sareeAAu alhisabi | إن الدين عند الله الإسلام وما اختلف الذين أوتوا الكتاب إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم ومن يكفر بآيات الله فإن الله سريع الحسابإِنَّ الدِّينَ عِندَ اللّهِ الْإِسْلاَمُ وَمَا اخْتَلَفَ الَّذِينَ أُوْتُواْ الْكِتَابَ إِلاَّ مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَمَن يَكْفُرْ بِآيَاتِ اللّهِ فَإِنَّ اللّهِ سَرِيعُ الْحِسَابِ | |||||
| Words | |إن - Indeed,| الدين - the religion| عند - near| الله - Allah| الإسلام - (is) Islam.| وما - And not| اختلف - differed| الذين - those who| أوتوا - were given| الكتاب - the Book| إلا - except| من - from| بعد - after| ما - [what]| جاءهم - came to them| العلم - [the] knowledge| بغيا - out of envy| بينهم - among them.| ومن - And whoever| يكفر - disbelieves| بآيات - in (the) Verses| الله - (of) Allah,| فإن - then indeed,| الله - Allah| سريع - (is) swift| الحساب - (in taking) account.| | ||||||
| 4 [10:90] | Wajawazna bibanee isra-eelaalbahra faatbaAAahum firAAawnu wajunooduhu baghyanwaAAadwan hatta itha adrakahu algharaqu qalaamantu annahu la ilaha illa allatheeamanat bihi banoo isra-eela waana minaalmuslimeena | وجاوزنا ببني إسرائيل البحر فأتبعهم فرعون وجنوده بغيا وعدوا حتى إذا أدركه الغرق قال آمنت أنه لا إله إلا الذي آمنت به بنو إسرائيل وأنا من المسلمينوَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتْبَعَهُمْ فِرْعَوْنُ وَجُنُودُهُ بَغْيًا وَعَدْوًا حَتَّى إِذَا أَدْرَكَهُ الْغَرَقُ قَالَ آمَنتُ أَنَّهُ لاَ إِلِـهَ إِلاَّ الَّذِي آمَنَتْ بِهِ بَنُو إِسْرَائِيلَ وَأَنَاْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ | |||||
| Words | |وجاوزنا - And We took across| ببني - (the) Children| إسرائيل - (of) Israel -| البحر - the sea,| فأتبعهم - and followed them| فرعون - Firaun| وجنوده - and his hosts| بغيا - (in) rebellion| وعدوا - and enmity,| حتى - until| إذا - when| أدركه - overtook him| الغرق - the drowning,| قال - he said,| آمنت - "I believe| أنه - that| لا - (there is) no| إله - god| إلا - except| الذي - the One,| آمنت - in Whom believe| به - in Whom believe| بنو - the Children of Israel,| إسرائيل - the Children of Israel,| وأنا - and I am| من - of| المسلمين - the Muslims."| | ||||||
| 5 [19:20] | Qalat anna yakoonu lee ghulamunwalam yamsasnee basharun walam aku baghiyyan | قالت أنى يكون لي غلام ولم يمسسني بشر ولم أك بغياقَالَتْ أَنَّى يَكُونُ لِي غُلاَمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا | |||||
| Words | |قالت - She said,| أنى - "How| يكون - can be| لي - for me| غلام - a son,| ولم - when not| يمسسني - has touched me| بشر - a man,| ولم - and not| أك - I am| بغيا - unchaste?"| | ||||||
| 6 [19:28] | Ya okhta haroona ma kanaabooki imraa saw-in wama kanat ommuki baghiyyan | يا أخت هارون ما كان أبوك امرأ سوء وما كانت أمك بغيايَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا | |||||
| Words | |يا - O| أخت - O sister| هارون - (of) Harun!| ما - Not| كان - was| أبوك - your father| امرأ - an evil man,| سوء - an evil man,| وما - and not| كانت - was| أمك - your mother| بغيا - unchaste."| | ||||||
| 7 [42:14] | Wama tafarraqoo illa minbaAAdi ma jaahumu alAAilmu baghyan baynahum walawlakalimatun sabaqat min rabbika ila ajalin musamman laqudiyabaynahum wa-inna allatheena oorithoo alkitaba minbaAAdihim lafee shakkin minhu mureebin | وما تفرقوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم ولولا كلمة سبقت من ربك إلى أجل مسمى لقضي بينهم وإن الذين أورثوا الكتاب من بعدهم لفي شك منه مريبوَمَا تَفَرَّقُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمُ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الَّذِينَ أُورِثُوا الْكِتَابَ مِن بَعْدِهِمْ لَفِي شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ | |||||
| Words | |وما - And not| تفرقوا - they became divided| إلا - until| من - after| بعد - after| ما - [what]| جاءهم - came to them| العلم - the knowledge| بغيا - (out of) rivalry,| بينهم - among them.| ولولا - And if not| كلمة - (for) a word| سبقت - (that) preceded| من - from| ربك - your Lord| إلى - for| أجل - a term| مسمى - specified,| لقضي - surely, it (would have) been settled| بينهم - between them.| وإن - And indeed,| الذين - those who| أورثوا - were made to inherit| الكتاب - the Book| من - after them| بعدهم - after them| لفي - (are) surely in| شك - doubt| منه - concerning it -| مريب - disquieting.| | ||||||
| 8 [45:17] | Waataynahum bayyinatinmina al-amri fama ikhtalafoo illa min baAAdi majaahumu alAAilmu baghyan baynahum inna rabbaka yaqdeebaynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehiyakhtalifoona | وآتيناهم بينات من الأمر فما اختلفوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم إن ربك يقضي بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفونوَآتَيْنَاهُم بَيِّنَاتٍ مِّنَ الْأَمْرِ فَمَا اخْتَلَفُوا إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءَهُمْ الْعِلْمُ بَغْيًا بَيْنَهُمْ إِنَّ رَبَّكَ يَقْضِي بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُوا فِيهِ يَخْتَلِفُونَ | |||||
| Words | |وآتيناهم - And We gave them| بينات - clear proofs| من - of| الأمر - the matter.| فما - And not| اختلفوا - they differed| إلا - except| من - after| بعد - after| ما - [what]| جاءهم - came to them| العلم - the knowledge,| بغيا - (out of) envy| بينهم - between themselves.| إن - Indeed,| ربك - your Lord| يقضي - will judge| بينهم - between them| يوم - (on the) Day| القيامة - (of) the Resurrection| فيما - about what| كانوا - they used to| فيه - therein| يختلفون - differ.| | ||||||
| Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 8 of 8 for word بغيا | |||||
|
|||||||