The Holy Quran

Aya-19:28

Verse(s): 1 Surah : 19 - Maryam ( Mary ) Showing verse 28 of 98 in chapter 19
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [19:27]< >[19:29] Next
1
[19:28]
Ya okhta haroona ma kanaabooki imraa saw-in wama kanat ommuki baghiyyan يا أخت هارون ما كان أبوك امرأ سوء وما كانت أمك بغيا
يَا أُخْتَ هَارُونَ مَا كَانَ أَبُوكِ امْرَأَ سَوْءٍ وَمَا كَانَتْ أُمُّكِ بَغِيًّا
 Words|يا - O| أخت - O sister| هارون - (of) Harun!| ما - Not| كان - was| أبوك - your father| امرأ - an evil man,| سوء - an evil man,| وما - and not| كانت - was| أمك - your mother| بغيا - unchaste."|

«የሃሩን እኅት ሆይ! አባትሽ መጥፎ ሰው አልነበረም፡፡ እናትሽም አመንዝራ አልነበረችም» አሏት፡፡
آل الجلالين{ يا أخت هارون } هو رجل صالح أي: يا شبيهته في العفة { ما كان أبوك أمرأ سوء } أي: زانيا { وما كانت أمك بغيا } زانية فمن أين لك هذا الولد .
A ultmas n Haôun, ur illi baba m d argaz ucmit, ur telli imma m d tazennant".
মুহিউদ্দীন খানহে হারূণ-ভাগিনী, তোমার পিতা অসৎ ব্যক্তি ছিলেন না এবং তোমার মাতাও ছিল না ব্যভিচারিনী।
LiteralYou Aaron's sister, your father was not (a) human/man of bad/evil , and your mother was not an fornicatress/adulteress/prostitute.
Yusuf Ali"O sister of Aaron! Thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!"
PickthalO sister of Aaron! Thy father was not a wicked man nor was thy mother a harlot.
Arberry Sister of Aaron, thy father was not a wicked man, nor was thy mother a woman unchaste.'
ShakirO sister of Haroun! your father was not a bad man, nor, was your mother an unchaste woman.
SarwarAaron's sister, your father was not a bad man nor was your mother unchaste".
H/K/SaheehO sister of Aaron, your father was not a man of evil, nor was your mother unchaste."
MalikO sister (a woman from the noble family) of Haroon! Your father was not a bad man nor your mother an unchaste woman."[28]
Maulana Ali**O sister of Aaron, thy father was not a wicked man, nor was thy mother an unchaste woman!
Free Minds"O sister of Aaron, your father was not a bad man, and your mother was never unchaste!"
Qaribullah O sister of Aaron, your father was never an evil man, nor was your mother unchaste. '
George SaleO sister of Aaron, thy father was not a bad man, neither was thy mother a harlot.
JM RodwellO sister of Aaron! Thy father was not a man of wickedness, nor unchaste thy mother."
AsadO sister of Aaron!u Thy father was not a wicked man, nor was thy mother a loose woman!"
Khalifa**"O descendant of Aaron, your father was not a bad man, nor was your mother unchaste."
Hilali/Khan**"O sister (i.e. the like) of Haroon (Aaron) (not the brother of Moosa (Moses), but he was another pious man at the time of Maryam (Mary))! Your father was not a man who used to commit adultery, nor your mother was an unchaste woman."
QXP Shabbir Ahemd**"O Sister of Aaron! Your father was not a bad man, nor was your mother a loose woman, nor did she ever oppose the system."
Oi Aaronin sisar, sinun isäsi ei ollut kelvoton mies eikä äitisi huono nainen.»
"Hay babay o Haron, da ko btad i ama a ka oba taw a marata, go da ko btad i ina aka a ba pazisina!"
Ahmed Raza Khanاے ہارون کی بہن تیرا باپ برا آدمی نہ تھا اور نہ تیری ماں بدکار،
Shabbir Ahmed اے ہارون کی بہن! نہ تھا تیرا باپ بُرا آدمی اور نہ تھی تمہاری ماں بد کار۔
Fateh Muhammad Jalandharyاے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی بداطوار آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی بدکار تھی
Mehmood Al Hassanاے بہن ہارون کی نہ تھا تیرا باپ برا آدمی اور نہ تھی تیری ماں بدکار
Abul Ala Maududiاے ہارون کی بہن، نہ تیرا باپ کوئی برا آدمی تھا اور نہ تیری ماں ہی کوئی بدکار عورت تھی"
Ahmed Aliاے ہارون کی بہن نہ تو تیرا باپ ہی برا آدمی تھا اور نہ ہی تیری ماں بدکار تھی
Prev [19:27]< >[19:29] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 19 - Maryam ( Mary ) Showing verse 28 of 98 in chapter 19
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah