Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 9 of 9 for word الباطل | |||||
|
|||||||
1 [8:8] | Liyuhiqqa alhaqqa wayubtilaalbatila walaw kariha almujrimoona | ![]() لِيُحِقَّ الْحَقَّ وَيُبْطِلَ الْبَاطِلَ وَلَوْ كَرِهَ الْمُجْرِمُونَ | |||||
Words | |ليحق - That He might justify| الحق - the truth| ويبطل - and prove false| الباطل - the falsehood,| ولو - even if| كره - disliked (it)| المجرمون - the criminals.| | ||||||
2 [17:81] | Waqul jaa alhaqqu wazahaqa albatiluinna albatila kana zahooqan | ![]() وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوقًا | |||||
Words | |وقل - And say,| جاء - "Has come| الحق - the truth| وزهق - and perished| الباطل - the falsehood.| إن - Indeed,| الباطل - the falsehood| كان - is| زهوقا - (bound) to perish."| | ||||||
3 [21:18] | Bal naqthifu bialhaqqiAAala albatili fayadmaghuhu fa-itha huwa zahiqunwalakumu alwaylu mimma tasifoona | ![]() بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ | |||||
Words | |بل - Nay,| نقذف - We hurl| بالحق - the truth| على - against| الباطل - [the] falsehood,| فيدمغه - and it breaks its head,| فإذا - behold,| هو - it (is)| زاهق - vanishing.| ولكم - And for you| الويل - (is) destruction| مما - for what| تصفون - you ascribe.| | ||||||
4 [22:62] | Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqquwaanna ma yadAAoona min doonihi huwa albatiluwaanna Allaha huwa alAAaliyyu alkabeeru | ![]() ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ هُوَ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | |||||
Words | |ذلك - That (is),| بأن - because| الله - Allah,| هو - He| الحق - (is) the Truth,| وأن - and that| ما - what| يدعون - they invoke| من - besides Him,| دونه - besides Him,| هو - it| الباطل - (is) the falsehood.| وأن - And that| الله - Allah,| هو - He| العلي - (is) the Most High,| الكبير - the Most Great.| | ||||||
5 [31:30] | Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqquwaanna ma yadAAoona min doonihi albatilu waanna Allahahuwa alAAaliyyu alkabeeru | ![]() ذَلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ | |||||
Words | |ذلك - That| بأن - (is) because| الله - Allah,| هو - He| الحق - (is) the Truth,| وأن - and that| ما - what| يدعون - they call| من - besides Him| دونه - besides Him| الباطل - (is) [the] falsehood,| وأن - and that| الله - Allah,| هو - He| العلي - (is) the Most High,| الكبير - the Most Great.| | ||||||
6 [34:49] | Qul jaa alhaqqu wamayubdi-o albatilu wama yuAAeedu | ![]() قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ | |||||
Words | |قل - Say,| جاء - "Has come| الحق - the truth| وما - and not| يبدئ - (can) originate| الباطل - the falsehood| وما - and not| يعيد - repeat."| | ||||||
7 [41:42] | La ya/teehi albatilu min bayniyadayhi wala min khalfihi tanzeelun min hakeemin hameedin | ![]() لاَّ يَأْتِيهِ الْبَاطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِ تَنْزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ | |||||
Words | |لا - Not| يأتيه - comes to it| الباطل - the falsehood| من - from| بين - before it| يديه - before it| ولا - and not| من - from| خلفه - behind it.| تنزيل - A Revelation| من - from| حكيم - (the) All-Wise,| حميد - (the) Praiseworthy.| | ||||||
8 [42:24] | Am yaqooloona iftara AAala Allahikathiban fa-in yasha-i Allahu yakhtim AAalaqalbika wayamhu Allahu albatila wayuhiqqualhaqqa bikalimatihi innahu AAaleemun bithatialssudoori | ![]() أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَإِن يَشَإِ اللَّهُ يَخْتِمْ عَلَى قَلْبِكَ وَيَمْحُ اللَّهُ الْبَاطِلَ وَيُحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهِ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ | |||||
Words | |أم - Or| يقولون - (do) they say,| افترى - "He has invented| على - about| الله - Allah| كذبا - a lie?"| فإن - But if| يشإ - Allah willed| الله - Allah willed| يختم - He would seal| على - [over]| قلبك - your heart.| ويمح - And Allah eliminates| الله - And Allah eliminates| الباطل - the falsehood| ويحق - and establishes| الحق - the truth| بكلماته - by His Words.| إنه - Indeed, He| عليم - (is) All-Knowing| بذات - of what| الصدور - (is in) the breasts.| | ||||||
9 [47:3] | Thalika bi-anna allatheenakafaroo ittabaAAoo albatila waanna allatheena amanooittabaAAoo alhaqqa min rabbihim kathalika yadribuAllahu lilnnasi amthalahum | ![]() ذَلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ | |||||
Words | |ذلك - That| بأن - (is) because| الذين - those who| كفروا - disbelieve| اتبعوا - follow| الباطل - falsehood| وأن - and that| الذين - those who| آمنوا - believe| اتبعوا - follow| الحق - (the) truth| من - from| ربهم - their Lord.| كذلك - Thus| يضرب - Allah presents| الله - Allah presents| للناس - to the people| أمثالهم - their similitudes.| | ||||||
Verse(s): 1 | Surah : 0 - Quran | Showing verses 1 to 9 of 9 for word الباطل | |||||
|