| Verse(s): 1 | Surah : 94 - As-Sharh ( The Opening Forth) | Showing verse 1 of 8 in chapter 94 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [93:11]< >[94:2] Next |
|
1 [94:1] | Alam nashrah laka sadraka
| ألم نشرح لك صدرك أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ |
| Words | |ألم - Have not| نشرح - We expanded| لك - for you| صدرك - your breast?| |
| |
|
| ልብህን ለአንተ አላሰፋንልህምን? (አስፍተንልሃል)፡፡ |
| آل الجلالين | { ألم نشرح } استفهام تقرير أي شرحنا { لك } يا محمد { صدرك } بالنبوة وغيرها. |
| Day ur ak Ncelleê ara idmaren ik? |
| মুহিউদ্দীন খান | আমি কি আপনার বক্ষ উম্মুক্ত করে দেইনি? |
| Literal | Did We not delight/expand your chest (innermost)? |
| Yusuf Ali | Have We not expanded thee thy breast?- |
| Pickthal | Have We not caused thy bosom to dilate, |
| Arberry | Did We not expand thy breast for thee |
| Shakir | Have We not expanded for you your breast, |
| Sarwar | (Muhammad), have We not comforted your heart, |
| H/K/Saheeh | Did We not expand for you, [O Mu |
| Malik | O Prophet! Have We not expanded your breast for you[1] |
| Maulana Ali** | Have We not expanded for thee thy breast, |
| Free Minds | Did We not relieve your chest |
| Qaribullah | Have We not expanded your chest for you (Prophet Muhammad), |
| George Sale | Have We not opened thy breast; |
| JM Rodwell | HAVE we not OPENED thine heart for thee? |
| Asad | HAVE WE NOT opened up thy heart, |
| Khalifa** | Did we not cool your temper? |
| Hilali/Khan** | Have We not opened your breast for you (O Muhammad (Peace be upon him))? |
| QXP Shabbir Ahemd** | Did We not expand your chest? (Endowed you with resilience, understanding and a heart and mind to accomplish the |
| Emmekö Me ole avartanut rintaasi? |
| Ba Ami da pakaloaga rka so rarb ka (ya Mohammad)? |
| Ahmed Raza Khan | کیا ہم نے تمہارا سینہ کشادہ نہ کیا |
| Shabbir Ahmed | (اے محمد) کیا نہیں کھول دیا ہم نے تمہاری خاطر تمہارا سینہ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | (اے محمدﷺ) کیا ہم نے تمہارا سینہ کھول نہیں دیا؟ (بےشک کھول دیا) |
| Mehmood Al Hassan | کیا ہم نے نہیں کھول دیا تیرا سینہ |
| Abul Ala Maududi | (اے نبیؐ) کیا ہم نے تمہارا سینہ تمہارے لیے کھول نہیں دیا؟ |
| Ahmed Ali | کیا ہم نے آپ کا سینہ نہیں کھول دیا |
| | Prev [93:11]< >[94:2] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 94 - As-Sharh ( The Opening Forth) | Showing verse 1 of 8 in chapter 94 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|