The Holy Quran

Aya-93:1

Verse(s): 1 Surah : 93 - Ad-Dhuha ( The Forenoon ) Showing verse 1 of 11 in chapter 93
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [92:21]< >[93:2] Next
1
[93:1]
Waaldduha والضحى
وَالضُّحَى
 Words|والضحى - By the morning brightness,|

በረፋዱ እምላለሁ፡፡
آل الجلالين{ والضحى } أي أول النهار أو كله.
S tafat n tûebêit!
মুহিউদ্দীন খানশপথ পূর্বাহ্নের,
LiteralAnd/by the sunrise/daybreak .
Yusuf AliBy the Glorious Morning Light,
PickthalBy the morning hours
Arberry By the white forenoon
ShakirI swear by the early hours of the day,
SarwarBy the midday brightness
H/K/SaheehBy the morning brightness
MalikBy the morning day light,[1]
Maulana Ali**By the brightness of the day!
Free MindsBy the late morning.
Qaribullah By the midmorning,
George SaleBy the brightness of the morning;
JM RodwellBY the noon-day BRIGHTNESS,
AsadCONSIDER the bright morning hours,
Khalifa**By the forenoon.
Hilali/Khan**By the forenoon (after sun-rise);
QXP Shabbir Ahemd**(O Sincere human being!) Consider the Daylight.
Kautta päivän varhaishetkien,
Ibt ko tnganayk,
Ahmed Raza Khanچاشت کی قسم
Shabbir Ahmed قسم ہے روز روشن کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyآفتاب کی روشنی کی قسم
Mehmood Al Hassanقسم دھوپ چڑھتے وقت کی
Abul Ala Maududiقسم ہے روز روشن کی
Ahmed Aliدن کی روشنی کی قسم ہے
Prev [92:21]< >[93:2] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 93 - Ad-Dhuha ( The Forenoon ) Showing verse 1 of 11 in chapter 93
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah