The Holy Quran

Aya-91:9

Verse(s): 1 Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) Showing verse 9 of 15 in chapter 91
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [91:8]< >[91:10] Next
1
[91:9]
Qad aflaha man zakkaha قد أفلح من زكاها
قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا
 Words|قد - Indeed,| أفلح - he succeeds| من - who| زكاها - purifies it,|

(ከኀጢኣት) ያጠራት ሰው ፍላጎቱን በእርግጥ አገኘ፡፡
آل الجلالين{ قد أفلح } حذفت منه اللام لطول الكلام { مَنْ زكَّاها } طهرها من الذنوب.
Ni$ irbeê win ip izzazdgen.
মুহিউদ্দীন খানযে নিজেকে শুদ্ধ করে, সেই সফলকাম হয়।
LiteralWho purified/corrected it had succeeded/won.
Yusuf AliTruly he succeeds that purifies it,
PickthalHe is indeed successful who causeth it to grow,
Arberry Prosperous is he who purifies it,
ShakirHe will indeed be successful who purifies it,
Sarwarthose who purify their souls will certainly have everlasting happiness
H/K/SaheehHe has succeeded who purifies it,
Malikindeed successful will be the one who keeps it pure,[9]
Maulana Ali**He is indeed successful who causes it to grow,
Free MindsSuccessful is the one who betters it.
Qaribullah prosperous is he who purified it,
George SaleNow is he who hath purified the same, happy;
JM RodwellBlessed now is he who hath kept it pure,
AsadTo a happy state shall indeed attain he who causes this [self] to grow in purity,
Khalifa**Successful is one who redeems it.
Hilali/Khan**Indeed he succeeds who purifies his ownself (i.e. obeys and performs all that Allah ordered, by following the true Faith of Islamic Monotheism and by doing righteous good deeds).
QXP Shabbir Ahemd**Successful indeed is he who grows the 'Self'.
Totisesti autuas on se, joka säilyttää sielunsa puhtaana,
Sabnar a miyakadaag so taw a siyoti niyan a ginawa niyan;
Ahmed Raza Khanبیشک مراد کو پہنچایا جس نے اسے ستھرا کیا
Shabbir Ahmed یقیناً فلاح پا گیاوہ جس نے پاک کیا نفس کو۔
Fateh Muhammad Jalandharyکہ جس نے (اپنے) نفس (یعنی روح) کو پاک رکھا وہ مراد کو پہنچا
Mehmood Al Hassanتحقیق مراد کو پہنچا جس نے اُسکو سنوار لیا
Abul Ala Maududiیقیناً فلاح پا گیا وہ جس نے نفس کا تزکیہ کیا
Ahmed Aliبے شک وہ کامیاب ہوا جس نے اپنی روح کو پاک کر لیا
Prev [91:8]< >[91:10] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) Showing verse 9 of 15 in chapter 91
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah