Verse(s): 1 | Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) | Showing verse 10 of 15 in chapter 91 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [91:9]< >[91:11] Next |
|
1 [91:10] | Waqad khaba man dassaha
| وقد خاب من دساها وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا |
Words | |وقد - And indeed,| خاب - he fails| من - who| دساها - buries it.| |
|
|
| (በኀጢኣት) የሸፈናትም ሰው በእውነት አፈረ፡፡ |
آل الجلالين | { وقد خاب } خسر { مَنْ دسَّاها } أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا. |
| Ni$ ixseô win ip itelfen. |
মুহিউদ্দীন খান | এবং যে নিজেকে কলুষিত করে, সে ব্যর্থ মনোরথ হয়। |
Literal | And who buried it/plotted against it (corrupted it) had failed/despaired . |
Yusuf Ali | And he fails that corrupts it! |
Pickthal | And he is indeed a failure who stunteth it. |
Arberry | and failed has he who seduces it. |
Shakir | And he will indeed fail who corrupts it. |
Sarwar | and those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness). |
H/K/Saheeh | And he has failed who instills it [with corruption]. |
Malik | and indeed failure will be the one who corrupts it![10] |
Maulana Ali** | And he indeed fails who buries it. |
Free Minds | And failing is the one who buries it. |
Qaribullah | and failed is he who buried it! |
George Sale | but he who hath corrupted the same, is miserable. |
JM Rodwell | And undone is he who hath corrupted it! |
Asad | and truly lost is he who buries it [in darkness]. |
Khalifa** | Failing is one who neglects it. |
Hilali/Khan** | And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds). |
QXP Shabbir Ahemd** | And failure is indeed he who keeps it buried (under ignorance and superstition). |
| ja totisesti on tuhon oma se, joka sen turmelee! |
| Go sabnar a kiyawiswisan so taw a diyadag iyan a ginawa niyan! |
Ahmed Raza Khan | اور نامراد ہوا جس نے اسے معصیت میں چھپایا، |
Shabbir Ahmed | اور یقیناً نامراد ہو گیاوہ جس نے خاک میں ملایا اس کو |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا |
Mehmood Al Hassan | اور نامراد ہوا جس نے اُسکو خاک میں ملا چھوڑا |
Abul Ala Maududi | اور نامراد ہوا وہ جس نے اُس کو دبا دیا |
Ahmed Ali | اوربے شک وہ غارت ہوا جس نے اس کو آلودہ کر لیا |
| Prev [91:9]< >[91:11] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) | Showing verse 10 of 15 in chapter 91 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|