The Holy Quran

Aya-91:10

Verse(s): 1 Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) Showing verse 10 of 15 in chapter 91
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [91:9]< >[91:11] Next
1
[91:10]
Waqad khaba man dassaha وقد خاب من دساها
وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا
 Words|وقد - And indeed,| خاب - he fails| من - who| دساها - buries it.|

(በኀጢኣት) የሸፈናትም ሰው በእውነት አፈረ፡፡
آل الجلالين{ وقد خاب } خسر { مَنْ دسَّاها } أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا.
Ni$ ixseô win ip itelfen.
মুহিউদ্দীন খানএবং যে নিজেকে কলুষিত করে, সে ব্যর্থ মনোরথ হয়।
LiteralAnd who buried it/plotted against it (corrupted it) had failed/despaired .
Yusuf AliAnd he fails that corrupts it!
PickthalAnd he is indeed a failure who stunteth it.
Arberry and failed has he who seduces it.
ShakirAnd he will indeed fail who corrupts it.
Sarwarand those who corrupt their souls will certainly be deprived (of happiness).
H/K/SaheehAnd he has failed who instills it [with corruption].
Malikand indeed failure will be the one who corrupts it![10]
Maulana Ali**And he indeed fails who buries it.
Free MindsAnd failing is the one who buries it.
Qaribullah and failed is he who buried it!
George Salebut he who hath corrupted the same, is miserable.
JM RodwellAnd undone is he who hath corrupted it!
Asadand truly lost is he who buries it [in darkness].
Khalifa**Failing is one who neglects it.
Hilali/Khan**And indeed he fails who corrupts his ownself (i.e. disobeys what Allah has ordered by rejecting the true Faith of Islamic Monotheism or by following polytheism, etc. or by doing every kind of evil wicked deeds).
QXP Shabbir Ahemd**And failure is indeed he who keeps it buried (under ignorance and superstition).
ja totisesti on tuhon oma se, joka sen turmelee!
Go sabnar a kiyawiswisan so taw a diyadag iyan a ginawa niyan!
Ahmed Raza Khanاور نامراد ہوا جس نے اسے معصیت میں چھپایا،
Shabbir Ahmedاور یقیناً نامراد ہو گیاوہ جس نے خاک میں ملایا اس کو
Fateh Muhammad Jalandharyاور جس نے اسے خاک میں ملایا وہ خسارے میں رہا
Mehmood Al Hassanاور نامراد ہوا جس نے اُسکو خاک میں ملا چھوڑا
Abul Ala Maududiاور نامراد ہوا وہ جس نے اُس کو دبا دیا
Ahmed Aliاوربے شک وہ غارت ہوا جس نے اس کو آلودہ کر لیا
Prev [91:9]< >[91:11] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 91 - Ash-Shams ( The Sun ) Showing verse 10 of 15 in chapter 91
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah