The Holy Quran

Aya-88:3

Verse(s): 1 Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Showing verse 3 of 26 in chapter 88
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [88:2]< >[88:4] Next
1
[88:3]
AAamilatun nasibatun عاملة ناصبة
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ
 Words|عاملة - Laboring,| ناصبة - exhausted.|

ሠሪዎች ለፊዎች ናቸው፡፡
آل الجلالين{ عاملة ناصبة } ذات نصب وتعب بالسلاسل والأغلال.
Ad xedmen, ad merten.
মুহিউদ্দীন খানক্লিষ্ট, ক্লান্ত।
LiteralMaking/doing/working, fatigued/exhausted.
Yusuf AliLabouring (hard), weary,-
PickthalToiling, weary,
Arberry labouring, toilworn,
ShakirLaboring, toiling,
Sarwartroubled and tired as a result of their deeds in the past.
H/K/SaheehWorking [hard] and exhausted.
Malikin hard labor, worn out,[3]
Maulana Ali**Labouring, toiling,
Free MindsLabouring and weary.
Qaribullah laboring, wornout,
George Salelabouring and toiling:
JM RodwellTravailing and worn,
Asadtoiling [under burdens of sin], worn out [by fear],
Khalifa**Laboring and exhausted.
Hilali/Khan**Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allah), weary (in the Hereafter with humility and disgrace) .
QXP Shabbir Ahemd**Laboring, exhausted. (They were in motion without action. They toiled without clear direction).
väsyen ja nääntyen
A gomagalbk, a khidodokawan,
Ahmed Raza Khanکام کریں مشقت جھیلیں،
Shabbir Ahmed سخت مشقّت کرنے والے تھکے ماندے۔
Fateh Muhammad Jalandharyسخت محنت کرنے والے تھکے ماندے
Mehmood Al Hassanمحنت کرنے والے تھکے ہوئے
Abul Ala Maududiسخت مشقت کر رہے ہونگے
Ahmed Aliمحنت کرنے والے تھکنے والے
Prev [88:2]< >[88:4] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 88 - Al-Ghashiya ( The Overwhelming ) Showing verse 3 of 26 in chapter 88
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah