| Verse(s): 1 | Surah : 86 - At-Tariq ( The Night-Comer ) | Showing verse 9 of 17 in chapter 86 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [86:8]< >[86:10] Next |
|
1 [86:9] | Yawma tubla alssara-iru
| يوم تبلى السرائر يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ |
| Words | |يوم - (The) Day| تبلى - will be tested| السرائر - the secrets,| |
| |
|
| ምስጢሮች በሚገለጡበት ቀን፡፡ |
| آل الجلالين | { يوم تبلى } تختبر وتكشف { السرائر } ضمائر القلوب في العقائد والنيات. |
| Ass ideg lesrar ur drigen ara. |
| মুহিউদ্দীন খান | যেদিন গোপন বিষয়াদি পরীক্ষিত হবে, |
| Literal | A day/time the secrets/intentions be tested. |
| Yusuf Ali | The Day that (all) things secret will be tested, |
| Pickthal | On the day when hidden thoughts shall be searched out. |
| Arberry | upon the day when the secrets are tried, |
| Shakir | On the day when hidden things shall be made manifest, |
| Sarwar | On the day when all secrets will be made public, |
| H/K/Saheeh | The Day when secrets will be put on trial, |
| Malik | on the Day when the hidden secrets will be brought to scrutiny,[9] |
| Maulana Ali** | On the day when hidden things are manifested, |
| Free Minds | The Day when all is revealed. |
| Qaribullah | on the Day when consciences are examined, |
| George Sale | the day whereon all secret thoughts and actions shall be examined into; |
| JM Rodwell | On the day when all secrets shall be searched out, |
| Asad | on the Day when all I secrets will be laid bare, |
| Khalifa** | The day all secrets become known. |
| Hilali/Khan** | The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). |
| QXP Shabbir Ahemd** | On the Day when all secrets will be disclosed. |
| päivänä, jona kaikki, mikä salassa on, tulee ilmi. |
| Sii ko alongan a payagn so piyamagma; |
| Ahmed Raza Khan | جس دن چھپی باتوں کی جانچ ہوگی |
| Shabbir Ahmed | جس دن جانچ پڑتال ہوگی سب چھپی باتوں کی۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | جس دن دلوں کے بھید جانچے جائیں گے |
| Mehmood Al Hassan | جس دن جانچے جائیں بھید |
| Abul Ala Maududi | جس روز پوشیدہ اسرار کی جانچ پڑتال ہوگی |
| Ahmed Ali | جس دن بھید ظاہر کیے جائیں گے |
| | Prev [86:8]< >[86:10] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 86 - At-Tariq ( The Night-Comer ) | Showing verse 9 of 17 in chapter 86 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|