| Verse(s): 1 | Surah : 85 - Al-Burooj ( The Big Stars ) | Showing verse 22 of 22 in chapter 85 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [85:21]< >[86:1] Next |
|
1 [85:22] | Fee lawhin mahfoothin
| في لوح محفوظ فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ |
| Words | |في - In| لوح - a Tablet,| محفوظ - Guarded.| |
| |
|
| የተጠበቀ በኾነ ሰሌዳ ውስጥ ነው፡፡ |
| آل الجلالين | { في لوح } هو في الهواء فوق السماء السابعة { محفوظٍ } بالجر من الشياطين ومن تغيير شيء منه طوله ما بين السماء والأرض، وعرضه ما بين المشرق والمغرب، وهو من درة بيضاء، قاله ابن عباس رضي الله عنهما. |
| di telwiêt ipwaêerzen. |
| মুহিউদ্দীন খান | লওহে মাহফুযে লিপিবদ্ধ। |
| Literal | In a protected/guarded tablet/sheet |
| Yusuf Ali | (Inscribed) in a Tablet Preserved! |
| Pickthal | On a guarded tablet. |
| Arberry | in a guarded tablet. |
| Shakir | In a guarded tablet. |
| Sarwar | that exists in a well-guarded tablet. |
| H/K/Saheeh | [Inscribed] in a Preserved Slate. |
| Malik | inscribed on an Imperishable Tablet.[22] |
| Maulana Ali** | In a guarded tablet. |
| Free Minds | In a tablet, preserved. |
| Qaribullah | in a Guarded Tablet. |
| George Sale | the original whereof is written in a table kept in heaven. |
| JM Rodwell | Written on the preserved Table. |
| Asad | upon an imperishable tablet [inscribed]. |
| Khalifa** | In a preserved master tablet. |
| Hilali/Khan** | (Inscribed) in Al-Lauh Al-Mahfooz (The Preserved Tablet)! |
| QXP Shabbir Ahemd** | (Inscribed) upon Tablet Imperishable. |
| joka tauluille kirjoitettuna on hyvin säilynyt. |
| A madadalm ko Lawh Mahfod. |
| Ahmed Raza Khan | لو ح محفوظ میں، |
| Shabbir Ahmed | لوحِ محفوظ میں (لکھا ہوا) ہے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | لوح محفوظ میں (لکھا ہوا) |
| Mehmood Al Hassan | لکھا ہو الوح محفوظ میں |
| Abul Ala Maududi | اُس لوح میں (نقش ہے) جو محفوظ ہے |
| Ahmed Ali | لوح محفوظ میں (لکھا ہوا ہے) |
| | Prev [85:21]< >[86:1] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 85 - Al-Burooj ( The Big Stars ) | Showing verse 22 of 22 in chapter 85 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|