The Holy Quran

Aya-81:24

Verse(s): 1 Surah : 81 - At-Takwir ( The Overthrowing ) Showing verse 24 of 29 in chapter 81
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [81:23]< >[81:25] Next
1
[81:24]
Wama huwa AAala alghaybi bidaneenin وما هو على الغيب بضنين
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
 Words|وما - And not| هو - he (is)| على - on| الغيب - the unseen| بضنين - a withholder.|

እርሱም በሩቁ ወሬ ላይ ሰሳች (ንፉግ) አይደለም፡፡
آل الجلالين{ وما هو } محمد صلى الله عليه وسلم { على الغيب } ما غاب من الوحي وخبر السماء { بظنين } أي بمتهم، وفي قراءة بالضاد، أي ببخيل فينتقص شيئا منه.
Di tbavnit ur ipmunnu.
মুহিউদ্দীন খানতিনি অদৃশ্য বিষয় বলতে কৃপনতা করেন না।
LiteralAnd he is not on the unseen/supernatural (future) with withholding/clinging .
Yusuf AliNeither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen.
PickthalAnd he is not avid of the Unseen.
Arberry he is not niggardly of the Unseen.
ShakirNor of the unseen is he a tenacious concealer.
SarwarHe (Muhammad) is not accused of lying about the unseen.
H/K/SaheehAnd Mu
Malikand he is not stingy to withhold the knowledge of the unseen.[24]
Maulana Ali**Nor is he niggardly of the unseen.
Free MindsAnd he has no knowledge of the future.
Qaribullah he is not grudging of the Unseen.
George SaleAnd he suspected not the secrets revealed unto him.
JM RodwellNor doth he grapple with heaven's secrets,
Asadand he is not one to begrudge others the knowledge [of whatever has been revealed to him] out of that which is beyond the reach of human Perception.
Khalifa**He is not holding back any news.
Hilali/Khan**And he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen.
QXP Shabbir Ahemd**And he withholds not in secret the least bit of the Revelation.
eikä hän ole kitsas näkymättömien asiain salaaja;
Go kna a ba niyan inipligt so katawan iyan ko da mapayag;
Ahmed Raza Khanاور یہ نبی غیب بتانے میں بخیل نہیں،
Shabbir Ahmed اور نہیں ہے یہ (رسول) غیب (کی بات بتانے) میں ذرا بھی بخیل۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور وہ پوشیدہ باتوں (کے ظاہر کرنے) میں بخیل نہیں
Mehmood Al Hassanاور یہ غیب کی بات بتانے میں بخیل نہیں
Abul Ala Maududiاور وہ غیب (کے اِس علم کو لوگوں تک پہنچانے) کے معاملے میں بخیل نہیں ہے
Ahmed Aliاور وہ غیب کی باتوں پر بخیل نہیں ہے
Prev [81:23]< >[81:25] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 81 - At-Takwir ( The Overthrowing ) Showing verse 24 of 29 in chapter 81
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah