Verse(s): 1 | Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) | Showing verse 14 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [80:13]< >[80:15] Next |
|
1 [80:14] | MarfooAAatin mutahharatin
| مرفوعة مطهرة مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ |
Words | |مرفوعة - Exalted,| مطهرة - purified,| |
|
|
| ከፍ በተደረገች ንጹሕ በተደረገች (ጽሑፍ ውስጥ ነው)፡፡ |
آل الجلالين | { مرفوعة } في السماء { مطهرة } منزهة عن مس الشياطين. |
| aâlayen, zeddigen, |
মুহিউদ্দীন খান | উচ্চ পবিত্র পত্রসমূহে, |
Literal | Raised, purified . |
Yusuf Ali | Exalted (in dignity), kept pure and holy, |
Pickthal | Exalted, purified, |
Arberry | uplifted, purified, |
Shakir | Exalted, purified, |
Sarwar | exalted, purified, |
H/K/Saheeh | Exalted and purified, |
Malik | exalted, purified,[14] |
Maulana Ali** | Exalted, purified, |
Free Minds | Raised and pure. |
Qaribullah | exalted, purified, |
George Sale | exalted, and pure; |
JM Rodwell | Exalted, purified, |
Asad | lofty and pure, |
Khalifa** | Exalted and pure. |
Hilali/Khan** | Exalted (in dignity), purified, |
QXP Shabbir Ahemd** | Exalted, Purified. |
| puhtaille ja yleville, |
| A ipoporo, a sosotin, |
Ahmed Raza Khan | بلندی والے پاکی والے |
Shabbir Ahmed | بلند مرتبہ ہیں پاکیزہ ہیں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | جو بلند مقام پر رکھے ہوئے (اور) پاک ہیں |
Mehmood Al Hassan | اونچے رکھے ہوئے نہایت ستھرے |
Abul Ala Maududi | بلند مرتبہ ہیں، پاکیزہ ہیں |
Ahmed Ali | جو بلند مرتبہ اور پاک ہیں |
| Prev [80:13]< >[80:15] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 80 - Abasa ( He frowned ) | Showing verse 14 of 42 in chapter 80 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|