The Holy Quran

Aya-75:24

Verse(s): 1 Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Showing verse 24 of 40 in chapter 75
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [75:23]< >[75:25] Next
1
[75:24]
Wawujoohun yawma-ithin basiratun ووجوه يومئذ باسرة
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
 Words|ووجوه - And faces| يومئذ - that Day| باسرة - (will be) distorted,|

ፊቶችም በዚያ ቀን ጨፍጋጊዎች ናቸው፡፡
آل الجلالين{ ووجوه يومئذ باسرة } كالحة شديدة العبوس.
Udmawen, assen, ad neééfen.
মুহিউদ্দীন খানআর অনেক মুখমন্ডল সেদিন উদাস হয়ে পড়বে।
LiteralAnd faces/fronts, that day (are) frowning/gloomy .
Yusuf AliAnd some faces, that Day, will be sad and dismal,
PickthalAnd that day will other faces be despondent,
Arberry and upon that day faces shall be scowling,
ShakirAnd (other) faces on that day shall be gloomy,
SarwarOthers will be despondent,
H/K/SaheehAnd [some] faces, that Day, will be contorted,
MalikAnd on that Day some faces shall be gloomy,[24]
Maulana Ali**And (other) faces that day will be gloomy,
Free MindsAnd faces on that Day will be gloomy.
Qaribullah And on that Day there shall be scowling faces,
George Saleand some countenances, on that day, shall be dismal:
JM RodwellAnd faces on that day shall be dismal,
Asadand some faces will on that Day be overcast with despair,
Khalifa**Other faces will be, on that day, miserable.
Hilali/Khan**And some faces, that Day, will be Basirah (dark, gloomy, frowning, and sad),
QXP Shabbir Ahemd**And some faces on that Day will be despondent.
ja sinä päivänä synkkenevät toisten ilmeet,
Go adn a manga paras sa alongan oto a khipakaiibi,
Ahmed Raza Khanاور کچھ منہ اس دن بگڑے ہوئے ہوں گے
Shabbir Ahmed اور کچھ چہرے ہوں گے اس دن اداس۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور بہت سے منہ اس دن اداس ہوں گے
Mehmood Al Hassanاور کتنے منہ اُس دن اداس ہیں
Abul Ala Maududiاور کچھ چہرے اداس ہوں گے
Ahmed Aliاور کتنے چہرے اس دن اداس ہو ں گے
Prev [75:23]< >[75:25] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) Showing verse 24 of 40 in chapter 75
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah