| Verse(s): 1 | Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) | Showing verse 22 of 40 in chapter 75 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [75:21]< >[75:23] Next |
|
1 [75:22] | Wujoohun yawma-ithin nadiratun
| وجوه يومئذ ناضرة وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاضِرَةٌ |
| Words | |وجوه - Faces| يومئذ - that Day| ناضرة - (will be) radiant,| |
| |
|
| ፊቶች በዚያ ቀን አብሪዎች ናቸው፡፡ |
| آل الجلالين | { وجوه يومئذ } أي في يوم القيامة { ناضرة } حسنة مضيئة. |
| Udmawen, assen, ad feooeoen. |
| মুহিউদ্দীন খান | সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে। |
| Literal | Faces/fronts, that day (are) beautiful and good (bright/blooming). |
| Yusuf Ali | Some faces, that Day, will beam (in brightness and beauty);- |
| Pickthal | That day will faces be resplendent, |
| Arberry | Upon that day faces shall be radiant, |
| Shakir | (Some) faces on that day shall be bright, |
| Sarwar | On the Day of Judgment some faces will be bright, |
| H/K/Saheeh | [Some] faces, that Day, will be radiant, |
| Malik | On that Day, some faces shall be bright,[22] |
| Maulana Ali** | (Some) faces that day will be bright, |
| Free Minds | Faces on that Day will be shining. |
| Qaribullah | On that Day there shall be radiant faces, |
| George Sale | Some countenances, on that day, shall be bright, |
| JM Rodwell | On that day shall faces beam with light, |
| Asad | Some faces will on that Day be bright with happiness, |
| Khalifa** | Some faces, on that day, will be happy |
| Hilali/Khan** | Some faces that Day shall be Nadirah (shining and radiant). |
| QXP Shabbir Ahemd** | Some faces that Day will beam with happiness. |
| Sinä päivänä säteilevät muutamien kasvot |
| Adn a manga paras sa alongan oto a mamakataid, - |
| Ahmed Raza Khan | کچھ منہ اس دن تر و تازہ ہوں گے |
| Shabbir Ahmed | کچھ چہرے ہوں گے اس دن تروتازہ۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اس روز بہت سے منہ رونق دار ہوں گے |
| Mehmood Al Hassan | کتنے منہ اس دن تازہ ہیں |
| Abul Ala Maududi | اُس روز کچھ چہرے تر و تازہ ہونگے |
| Ahmed Ali | کئی چہرے اس دن تر و تازہ ہو ں گے |
| | Prev [75:21]< >[75:23] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 75 - Al-Qiyamah ( The Resurrection ) | Showing verse 22 of 40 in chapter 75 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|