The Holy Quran

Aya-74:36

Verse(s): 1 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 36 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [74:35]< >[74:37] Next
1
[74:36]
Natheeran lilbashari نذيرا للبشر
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
 Words|نذيرا - A warning| للبشر - to (the) human being,|

ለሰዎች አስፈራሪ ስትኾን፡፡
آل الجلالين{ نذيرا } حال من إحدى وذكر لأنها بمعنى العذاب { للبشر } .
D aâggen i medden.
মুহিউদ্দীন খানমানুষের জন্যে সতর্ককারী।
LiteralA warning/notice to the human.
Yusuf AliA warning to mankind,-
PickthalAs a warning unto men,
Arberry as a warner to mortals.
ShakirA warning to mortals,
SarwarIt is a warning for mankind
H/K/SaheehAs a warning to humanity
Malika warning to mankind;[36]
Maulana Ali**A warning to mortals,
Free MindsA warning to mankind.
Qaribullah a warning to humans,
George Salegiving warning unto men,
JM RodwellFraught with warning to man,
Asada warning to mortal man -
Khalifa**A warning to the human race.
Hilali/Khan**A warning to mankind,
QXP Shabbir Ahemd**This is a fore-warning for every human being.
varoitus ihmiselle,
A ipphamakaiktiyar ko manosiya,
Ahmed Raza Khanآدمیوں کو ڈراؤ،
Shabbir Ahmed ڈراوا ہے انسانوں کے لیے۔
Fateh Muhammad Jalandhary(اور) بنی آدم کے لئے مؤجب خوف
Mehmood Al Hassanڈرانے والی ہے لوگوں کو
Abul Ala Maududiانسانوں کے لیے ڈراوا
Ahmed Aliانسان کو ڈرانے والی ہے
Prev [74:35]< >[74:37] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 36 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah