Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 23 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [74:22]< >[74:24] Next |
|
1 [74:23] | Thumma adbara waistakbara
| ثم أدبر واستكبر ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ |
Words | |ثم - Then| أدبر - he turned back| واستكبر - and was proud,| |
|
|
| ከዚያም (ከማመን) ዞረ፤ ኮራም፡፡ |
آل الجلالين | { ثم أدبر } عن الإيمان { واستكبر } تكبر عن اتباع النبي صلى الله عليه وسلم . |
| Sinna, izzux, ibren. |
মুহিউদ্দীন খান | অতঃপর পৃষ্ঠপ্রদশন করেছে ও অহংকার করেছে। |
Literal | Then he gave his back and he became arrogant. |
Yusuf Ali | Then he turned back and was haughty; |
Pickthal | Then turned he away in pride |
Arberry | then he retreated, and waxed proud. |
Shakir | Then he turned back and was big with pride, |
Sarwar | then turned back, and swelling-up with pride, |
H/K/Saheeh | Then he turned back and was arrogant |
Malik | then he turned his back in scornful pride[23] |
Maulana Ali** | Then turned back and was big with pride, |
Free Minds | Then he turned away and was arrogant. |
Qaribullah | then he retreated and grew proud |
George Sale | Then he turned back, and was elated with pride; |
JM Rodwell | Then turned his back and swelled with disdain, |
Asad | and in the end he turns his back [on Our message], and glories in his arrogance, |
Khalifa** | Then he turned away arrogantly. |
Hilali/Khan** | Then he turned back and was proud; |
QXP Shabbir Ahemd** | And then he turned away in pride. |
| sitten hän kääntyi pois ja paisui ylpeydestä |
| Oriyan iyan na tomiyalilkhod go miyanakabor; |
Ahmed Raza Khan | پھر پیٹھ پھیری اور تکبر کیا، |
Shabbir Ahmed | پھر پلٹا اور تکبر میں پڑگیا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | پھر پشت پھیر کر چلا اور (قبول حق سے) غرور کیا |
Mehmood Al Hassan | پھر پیٹھ پھیری اور غرور کیا |
Abul Ala Maududi | پھر پلٹا اور تکبر میں پڑ گیا |
Ahmed Ali | پھر پیٹھ پھیر لی اور تکبر کیا |
| Prev [74:22]< >[74:24] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 23 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|