| Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 19 of 56 in chapter 74 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [74:18]< >[74:20] Next |
|
1 [74:19] | Faqutila kayfa qaddara
| فقتل كيف قدر فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
| Words | |فقتل - So may he be destroyed,| كيف - how| قدر - he plotted!| |
| |
|
| ተረገመም፤ እንዴት ገመተ! |
| آل الجلالين | { فقتل } لعن وعذب { كيف قدر } على أي حال كان تقديره. |
| Ipwasxev f akken iseyya. |
| মুহিউদ্দীন খান | ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে! |
| Literal | So how he evaluated/estimated was killed (punished). |
| Yusuf Ali | And woe to him! How he plotted!- |
| Pickthal | (Self-)destroyed is he, how he planned! |
| Arberry | death seize him, how he determined! |
| Shakir | But may he be cursed how he plotted; |
| Sarwar | May he be condemned again for his schemes! |
| H/K/Saheeh | So may he be destroyed [for] how he deliberated. |
| Malik | May he perish, how he plotted![19] |
| Maulana Ali** | But may he be destroyed how he determined! |
| Free Minds | So woe to him for how he thought. |
| Qaribullah | death seized him, how was his determining! |
| George Sale | May he be cursed: How maliciously hath he prepared the same! |
| JM Rodwell | May he be cursed! How he planned! |
| Asad | and thus he destroys himself, 9 the way he meditates: |
| Khalifa** | Miserable is what he decided. |
| Hilali/Khan** | So let him be cursed! How he plotted! |
| QXP Shabbir Ahemd** | And thus he destroys himself, how he designs. |
| voi, miten hän harkitsikaan! |
| Na pimorkaan, andamanaya i kiyathakdir iyan! |
| Ahmed Raza Khan | تو اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی، |
| Shabbir Ahmed | سو اللہ کی مار اس پر کیسی بات بنائی اس نے!۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی |
| Mehmood Al Hassan | سو مارا جائیو کیسا ٹھہرایا |
| Abul Ala Maududi | تو خدا کی مار اس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی |
| Ahmed Ali | پھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا |
| | Prev [74:18]< >[74:20] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 19 of 56 in chapter 74 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|