Verse(s): 1 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 20 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [74:19]< >[74:21] Next |
|
1 [74:20] | Thumma qutila kayfa qaddara
| ثم قتل كيف قدر ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ |
Words | |ثم - Then| قتل - may he be destroyed,| كيف - how| قدر - he plotted!| |
|
|
| ከዚያም (ከሞት በኋላ) ተረገመ፡፡ እንዴት ገመተ! |
آل الجلالين | { ثم قتل كيف قدر } . |
| Da$en, ipwasxev f akken iseyya. |
মুহিউদ্দীন খান | আবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে! |
Literal | Then was killed (punished) how he evaluated/estimated. |
Yusuf Ali | Yea, Woe to him; How he plotted!- |
Pickthal | Again (self-)destroyed is he, how he planned! - |
Arberry | Again, death seize him, how he determined! |
Shakir | Again, may he be cursed how he plotted; |
Sarwar | He looked around, |
H/K/Saheeh | Then may he be destroyed [for] how he deliberated. |
Malik | Again, may he perish, how he plotted![20] |
Maulana Ali** | Again, may he be destroyed how he determined! |
Free Minds | Then woe to him for how he thought. |
Qaribullah | Again, death seized him, how was his determining! |
George Sale | And again, may he be cursed: How maliciouswly hath he prepared the same! |
JM Rodwell | Again, may he be cursed! How he planned! |
Asad | yea, he destroys himself, the way he meditates! |
Khalifa** | Miserable indeed is what he decided. |
Hilali/Khan** | And once more let him be cursed, how he plotted! |
QXP Shabbir Ahemd** | Again, he destroys himself, how he designs. |
| Ja kuinka hän punnitsi mielessään! |
| Oriyan iyan na pimorkaan andamanaya i kiyathakdir iyan! |
Ahmed Raza Khan | پھر اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی، |
Shabbir Ahmed | پھر اللہ کی مار اس پر کیسی بات بنائی اس نے!۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | پھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی |
Mehmood Al Hassan | پھر مارا جائیو کیسا ٹھہرایا |
Abul Ala Maududi | ہاں، خدا کی مار اُس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی |
Ahmed Ali | پھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا |
| Prev [74:19]< >[74:21] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) | Showing verse 20 of 56 in chapter 74 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|