The Holy Quran

Aya-74:20

Verse(s): 1 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 20 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [74:19]< >[74:21] Next
1
[74:20]
Thumma qutila kayfa qaddara ثم قتل كيف قدر
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
 Words|ثم - Then| قتل - may he be destroyed,| كيف - how| قدر - he plotted!|

ከዚያም (ከሞት በኋላ) ተረገመ፡፡ እንዴት ገመተ!
آل الجلالين{ ثم قتل كيف قدر } .
Da$en, ipwasxev f akken iseyya.
মুহিউদ্দীন খানআবার ধ্বংস হোক সে, কিরূপে সে মনঃস্থির করেছে!
LiteralThen was killed (punished) how he evaluated/estimated.
Yusuf AliYea, Woe to him; How he plotted!-
PickthalAgain (self-)destroyed is he, how he planned! -
Arberry Again, death seize him, how he determined!
ShakirAgain, may he be cursed how he plotted;
SarwarHe looked around,
H/K/SaheehThen may he be destroyed [for] how he deliberated.
MalikAgain, may he perish, how he plotted![20]
Maulana Ali**Again, may he be destroyed how he determined!
Free MindsThen woe to him for how he thought.
Qaribullah Again, death seized him, how was his determining!
George SaleAnd again, may he be cursed: How maliciouswly hath he prepared the same!
JM RodwellAgain, may he be cursed! How he planned!
Asadyea, he destroys himself, the way he meditates!
Khalifa**Miserable indeed is what he decided.
Hilali/Khan**And once more let him be cursed, how he plotted!
QXP Shabbir Ahemd**Again, he destroys himself, how he designs.
Ja kuinka hän punnitsi mielessään!
Oriyan iyan na pimorkaan andamanaya i kiyathakdir iyan!
Ahmed Raza Khanپھر اس پر لعنت ہو کیسی ٹھہرائی،
Shabbir Ahmed پھر اللہ کی مار اس پر کیسی بات بنائی اس نے!۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر یہ مارا جائے اس نے کیسی تجویز کی
Mehmood Al Hassanپھر مارا جائیو کیسا ٹھہرایا
Abul Ala Maududiہاں، خدا کی مار اُس پر، کیسی بات بنانے کی کوشش کی
Ahmed Aliپھر اسے الله کی مار اس نے کیسا اندازہ لگایا
Prev [74:19]< >[74:21] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 74 - Al-Muddaththir ( The One Enveloped ) Showing verse 20 of 56 in chapter 74
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah