Verse(s): 1 | Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) | Showing verse 6 of 44 in chapter 70 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [70:5]< >[70:7] Next |
|
1 [70:6] | Innahum yarawnahu baAAeedan
| إنهم يرونه بعيدا إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُ بَعِيدًا |
Words | |إنهم - Indeed, they| يرونه - see it| بعيدا - (as) far off.| |
|
|
| እነርሱ (ያንን ቀን) ሩቅ አድርገው ያዩታል፡፡ |
آل الجلالين | { إنهم يرونه } أي العذاب { بعيدا } غير واقع. |
| Nitni, s tidep, walan t ibâad. |
মুহিউদ্দীন খান | তারা এই আযাবকে সুদূরপরাহত মনে করে, |
Literal | That they truly, they see/understand it a distant/far. |
Yusuf Ali | They see the (Day) indeed as a far-off (event): |
Pickthal | Lo! they behold it afar off |
Arberry | behold, they see it as if far off; |
Shakir | Surely they think it to be far off, |
Sarwar | They think that it (the Day of Judgment) is far away. |
H/K/Saheeh | Indeed, they see it [as] distant, |
Malik | They see it (Day of Judgment) to be far-off:[6] |
Maulana Ali** | Surely they see it far off, |
Free Minds | They see it as far away. |
Qaribullah | they see it as being far off; |
George Sale | for they see their punishment afar off, |
JM Rodwell | They forsooth regard that day as distant, |
Asad | behold, men 6 look upon that [reckoning] as something far away - |
Khalifa** | KHALIFA:For they see it far away. |
Hilali/Khan** | Verily! They see it (the torment) afar off, |
QXP Shabbir Ahemd** | Behold, they see it far away. |
| He kuvittelevat sen olevan kaukana, |
| Mataan! a siran na aya kapkhaylaya iran on na mawatan, |
Ahmed Raza Khan | وہ اسے دور سمجھ رہے ہیں |
Shabbir Ahmed | بے شک یہ سمجھتے ہیں اسے دور۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | وہ ان لوگوں کی نگاہ میں دور ہے |
Mehmood Al Hassan | وہ دیکھتے ہیں اُسکو دور |
Abul Ala Maududi | یہ لوگ اُسے دور سمجھتے ہیں |
Ahmed Ali | بے شک وہ اسے دور دیکھتے ہیں |
| Prev [70:5]< >[70:7] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 70 - Al-Ma'arij (The Ways of Ascent ) | Showing verse 6 of 44 in chapter 70 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|