The Holy Quran

Aya-69:46

Verse(s): 1 Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) Showing verse 46 of 52 in chapter 69
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [69:45]< >[69:47] Next
1
[69:46]
Thumma laqataAAna minhualwateena ثم لقطعنا منه الوتين
ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ
 Words|ثم - Then| لقطعنا - certainly We (would) have cut off| منه - from him| الوتين - the aorta.|

ከዚያም ከእርሱ የልቡን ሥር (የተንጠለጠለበትን ጅማት) በቆረጥን ነበር፡፡
آل الجلالين{ ثم لقطعنا منه الوتين } نياط القلب وهو عرق متصل به إذا انقطع مات صاحبه.
d$a, aéaô n wul is, ad as Negzem.
মুহিউদ্দীন খানঅতঃপর কেটে দিতাম তার গ্রীবা।
LiteralThen We would have severed/cut off from him the aorta/heart's main artery.
Yusuf AliAnd We should certainly then cut off the artery of his heart:
PickthalAnd then severed his life-artery,
Arberry then We would surely have cut his life-vein
ShakirThen We would certainly have cut off his aorta.
Sarwarand cut-off his main artery.
H/K/SaheehThen We would have cut from him the aorta.
Malikthen cut off his main artery,[46]
Maulana Ali**Then cut off his heart
Free MindsThen, We would have severed his life-line.
Qaribullah then, We would surely have cut from him the aorta (vein)
George Saleand had cut in sunder the vein of his heart;
JM RodwellAnd had cut through the vein of his neck.
Asadand would indeed have cut his life-vein.
Khalifa**We would have stopped the revelations to him.
Hilali/Khan**And then certainly should have cut off his life artery (Aorta),
QXP Shabbir Ahemd**And would have cut off his Aorta.
ja katkaissut häneltä suuren valtasuonen,
Oriyan iyan na mataan a potoln Ami ron so ogat ko poso:
Ahmed Raza Khanپھر ان کی رگِ دل کاٹ دیتے
Shabbir Ahmed پھر کاٹ ڈالتے ہم اس کی شہ رگ۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر ان کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
Mehmood Al Hassanپھر کاٹ ڈالتے اُسکی گردن
Abul Ala Maududiاور اِس کی رگ گردن کاٹ ڈالتے
Ahmed Aliپھر ہم اس کی رگِ گردن کاٹ ڈالتے
Prev [69:45]< >[69:47] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) Showing verse 46 of 52 in chapter 69
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah