Verse(s): 1 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 22 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [69:21]< >[69:23] Next |
|
1 [69:22] | Fee jannatin AAaliyatin
| في جنة عالية فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ |
Words | |في - In| جنة - a Garden| عالية - elevated,| |
|
|
| በከፍተኛይቱ ገነት ውስጥ፡፡ |
آل الجلالين | { في جنة عالية } . |
| di leonan aâlayen. |
মুহিউদ্দীন খান | সুউচ্চ জান্নাতে। |
Literal | In an elevated/dignified treed garden/paradise. |
Yusuf Ali | In a Garden on high, |
Pickthal | In a high garden |
Arberry | in a lofty Garden, |
Shakir | In a lofty garden, |
Sarwar | in an exalted garden |
H/K/Saheeh | In an elevated garden, |
Malik | in a lofty garden,[22] |
Maulana Ali** | In a lofty Garden, |
Free Minds | In a lofty Paradise. |
Qaribullah | in a high Garden, |
George Sale | in a lofty garden, |
JM Rodwell | In a lofty garden, |
Asad | in a lofty paradise, |
Khalifa** | In an exalted Paradise |
Hilali/Khan** | In a lofty Paradise, |
QXP Shabbir Ahemd** | In a lofty Garden. |
| ihanassa puutarhassa, |
| Sii ko sorga a maporo, |
Ahmed Raza Khan | بلند باغ میں، |
Shabbir Ahmed | اعلیٰ درجہ کی جنت میں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | (یعنی) اونچے (اونچے محلوں) کے باغ میں |
Mehmood Al Hassan | اونچے باغ میں |
Abul Ala Maududi | عالی مقام جنت میں |
Ahmed Ali | بلند بہشت میں |
| Prev [69:21]< >[69:23] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 69 - Al-Haaqqah ( The Inevitable ) | Showing verse 22 of 52 in chapter 69 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|