The Holy Quran

Aya-68:14

Verse(s): 1 Surah : 68 - Al-Qalam ( The Pen ) Showing verse 14 of 52 in chapter 68
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [68:13]< >[68:15] Next
1
[68:14]
An kana tha malinwabaneena أن كان ذا مال وبنين
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ
 Words|أن - Because| كان - (he) is| ذا - a possessor| مال - (of) wealth| وبنين - and children,|

የገንዘብና የልጆች ባለቤት በመኾኑ (ያስተባብላል)፡፡
آل الجلالين{ أن كان ذا مال وبنين } أي لأن وهو متعلق بما دل عليه.
Xas $uôes ayla, igwerdan.
মুহিউদ্দীন খানএ কারণে যে, সে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততির অধিকারী।
LiteralThat (E) he was (owner) of property/wealth and sons and daughters.
Yusuf AliBecause he possesses wealth and (numerous) sons.
PickthalIt is because he is possessed of wealth and children
Arberry because he has wealth and sons.
ShakirBecause he possesses wealth and sons.
SarwarWhen Our revelations are recited to him,
H/K/SaheehBecause he is a possessor of wealth and children,
Malikthough he be possessing wealth and children.[14]
Maulana Ali**Because he possess wealth and sons.
Free MindsBecause he possessed money and children.
Qaribullah because he has wealth and sons.
George SaleAlthough he be possessed of wealth and many children:
JM RodwellThough a man of riches and blessed with sons.
AsadIs it because he is possessed of worldly goods and children
Khalifa**Even though he possessed enough money and children.
Hilali/Khan**(He was so) because he had wealth and children.
QXP Shabbir Ahemd**- Or he who because of his riches and party,
siksi, että hänellä on rikkautta ja poikia!
Kagiya adn a tamok iyan, ago manga wata.
Ahmed Raza Khanاس پر کہ کچھ مال اور بیٹے رکھتا ہے،
Shabbir Ahmed اس بنا ر کہ ہے وہ مالدار اور صاحبِ اولاد۔
Fateh Muhammad Jalandharyاس سبب سے کہ مال اور بیٹے رکھتا ہے
Mehmood Al Hassanاس واسطے کہ رکھتا ہے مال اور بیٹے
Abul Ala Maududiاِس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے
Ahmed Aliاس لئے کہ وہ مال اور اولاد والا ہے
Prev [68:13]< >[68:15] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 68 - Al-Qalam ( The Pen ) Showing verse 14 of 52 in chapter 68
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah