Verse(s): 1 | Surah : 67 - Al-Mulk ( Dominion ) | Showing verse 14 of 30 in chapter 67 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [67:13]< >[67:15] Next |
|
1 [67:14] | Ala yaAAlamu man khalaqa wahuwa allateefualkhabeeru
| ألا يعلم من خلق وهو اللطيف الخبير أَلَا يَعْلَمُ مَنْ خَلَقَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ |
Words | |ألا - Does not| يعلم - know| من - (the One) Who| خلق - created?| وهو - And He| اللطيف - (is) the Subtle,| الخبير - the All-Aware.| |
|
|
| የፈጠረ አምላክ እርሱ ዕውቀት ረቂቁ፣ ውስጥ ዐዋቂው ሲኾን (ምስጢርን ሁሉ) አያውቅምን? |
آل الجلالين | { ألا يعلم من خلق } ما تسرون أي، أينتفي علمه بذلك { وهو اللطيف } في علمه { الخبير } فيه. |
| Day ur Iéôi ara Win Ixelqen, Laîif Ippuxebbôen? |
মুহিউদ্দীন খান | যিনি সৃষ্টি করেছেন, তিনি কি করে জানবেন না? তিনি সূক্ষ্নজ্ঞানী, সম্যক জ্ঞাত। |
Literal | Does he not know whom He created? And He is the most kind/gracious , the expert/ experienced. |
Yusuf Ali | Should He not know,- He that created? and He is the One that understands the finest mysteries (and) is well-acquainted (with them). |
Pickthal | Should He not know what He created? And He is the Subtile, the Aware. |
Arberry | Shall He not know, who created? And He is the All-subtle, the All-aware. |
Shakir | Does He not know, Who created? And He is the Knower of the subtleties, the Aware. |
Sarwar | Does the One Who is Subtle, All-aware, and Who created all things not know all about them?. |
H/K/Saheeh | Does He who created not know, while He is the Subtle, the Acquainted? |
Malik | Would He, Who has created them, not know? He is the Knower of finest mysteries, and aware of everything.[14] |
Maulana Ali** | And conceal your word or manifest it, truly He is Knower of that which is in the hearts. |
Free Minds | Should He not know what He created? And He is the Sublime, the Expert. |
Qaribullah | Shall He who has created (all things) not know? He is the Subtle, the Aware. |
George Sale | Shall not He know all things who hath created them; since He is the sagacious, the knowing? |
JM Rodwell | What! shall He not know who hath created? for He is the Subtil, the Cognizant. |
Asad | How could it be that He who has created [all] should not know [all]? 12 Yea, He alone is unfathomable [in His wisdom], aware! |
Khalifa** | Should He not know what He created? He is the Sublime, Most Cognizant. |
Hilali/Khan** | Should not He Who has created know? And He is the Most Kind and Courteous (to His slaves) All-Aware (of everything). |
QXP Shabbir Ahemd** | How could it be that He Who has created all should not know all things and events? For, He is the Unfathomable, the Aware. |
| Eikö Hän sitä tietäisi, joka kaiken loi? Hänhän vähimmänkin havaitsee ja kaiken tajuaa. |
| Ba Niyan di katawi so inadn Iyan? A Skaniyan so Lambasi-katao, a Kaip. |
Ahmed Raza Khan | کیا وہ نہ جانے جس نے پیدا کیا؟ اور وہی ہے ہر باریکی جانتا خبردار، |
Shabbir Ahmed | بھلا وہی نہ جانے جس نے پیدا کیا۔ حالانکہ وہ ہے باریک بین اور پوری طرح باخبر۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | بھلا جس نے پیدا کیا وہ بےخبر ہے؟ وہ تو پوشیدہ باتوں کا جاننے والا اور (ہر چیز سے) آگاہ ہے |
Mehmood Al Hassan | بھلا وہ نہ جانے جس نے بنایا اور وہی ہے بھید جاننے والا خبردار |
Abul Ala Maududi | کیا وہی نہ جانے گا جس نے پیدا کیا ہے؟ حالانکہ وہ باریک بیں اور باخبر ہے |
Ahmed Ali | بھلا وہ نہیں جانتا جس نے (سب کو) پیدا کیا وہ بڑا باریک بین خبردار ہے |
| Prev [67:13]< >[67:15] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 67 - Al-Mulk ( Dominion ) | Showing verse 14 of 30 in chapter 67 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|