| Verse(s): 1 | Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) | Showing verse 3 of 78 in chapter 55 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [55:2]< >[55:4] Next |
|
1 [55:3] | Khalaqa al-insana
| خلق الإنسان خَلَقَ الْإِنسَانَ |
| Words | |خلق - He created| الإنسان - [the] man.| |
| |
|
| ሰውን ፈጠረ፡፡ |
| آل الجلالين | { خلق الإنسان } أي الجنس . |
| Ixleq amdan. |
| মুহিউদ্দীন খান | সৃষ্টি করেছেন মানুষ, |
| Literal | He created the human/mankind. |
| Yusuf Ali | He has created man: |
| Pickthal | He hath created man. |
| Arberry | He created man |
| Shakir | He created man, |
| Sarwar | He created the human being |
| H/K/Saheeh | Created man, |
| Malik | created man[3] |
| Maulana Ali** | He created man, |
| Free Minds | Creator of the human being. |
| Qaribullah | He created the human |
| George Sale | He created man: |
| JM Rodwell | Hath created man, |
| Asad | He has created man: |
| Khalifa** | Creator of the human beings. |
| Hilali/Khan** | He created man. |
| QXP Shabbir Ahemd** | He has created the human being. (And taken care of his mental and physical needs). |
| Hän on luonut ihmisen. |
| Inadn Iyan so manosiya, |
| Ahmed Raza Khan | انسانیت کی جان محمد کو پیدا کیا، |
| Shabbir Ahmed | پیدا فرمایا اسی نے انسان کو۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | اسی نے انسان کو پیدا کیا |
| Mehmood Al Hassan | بنایا آدمی |
| Abul Ala Maududi | اُسی نے انسان کو پیدا کیا |
| Ahmed Ali | اس نے انسان کو پیدا کیا |
| | Prev [55:2]< >[55:4] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 55 - Ar-Rahman ( The Most Graciouse ) | Showing verse 3 of 78 in chapter 55 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|