The Holy Quran

Aya-54:52

Verse(s): 1 Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) Showing verse 52 of 55 in chapter 54
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [54:51]< >[54:53] Next
1
[54:52]
Wakullu shay-in faAAaloohu fee alzzuburi وكل شيء فعلوه في الزبر
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ
 Words|وكل - And every| شيء - thing| فعلوه - they did| في - (is) in| الزبر - the written records.|

የሠሩትም ነገር ሁሉ በመጽሐፎች ውስጥ ነው፡፡
آل الجلالين{ وكل شيء فعلوه } أي العباد مكتوب { في الزبر } كتب الحفظة .
Yal igi nnsen deg Ihellilen.
মুহিউদ্দীন খানতারা যা কিছু করেছে, সবই আমলনামায় লিপিবদ্ধ আছে।
LiteralAnd very thing they made/did it (is) in The Books .
Yusuf AliAll that they do is noted in (their) Books (of Deeds):
PickthalAnd every thing they did is in the scriptures,
Arberry Every thing that they have done is in the Scrolls,
ShakirAnd everything they have done is in the writings.
SarwarWhatever they have done has been recorded in the Books (records of the deeds).
H/K/SaheehAnd everything they did is in written records.
MalikAll that they do is being added to their record books:[52]
Maulana Ali**And everything they do is in the writings.
Free MindsAnd everything they did is in the records.
Qaribullah All their deeds are in the Scrolls,
George SaleEvery thing which they do is recorded in the books kept by the guardian angels:
JM RodwellAnd everything that they do is in the Books;
Asad[They were truly guilty] because all [the evil] that they ever did had been [revealed to them as such] in the [ancient] books of [divine] wisdom; [I.e., the ancient revealed scriptures (az-zubur) had made the meaning of good and evil absolutely clear to them, but they willfully disregarded or even consciously rejected that teaching. The above verse implies, firstly, that the basic ethical teachings of all revealed religions are essentially identical, and, secondly, that God "would never destroy a community for [its] wrongdoing so long as its people are still unaware [of the meaning of right and wrong]" (see 6:131-132, 15:4, 26:208-209, and the corresponding notes).]
Khalifa**Everything they did is recorded in the scriptures.
Hilali/Khan**And each and everything they have done is noted in (their) Records (of deeds).
QXP Shabbir Ahemd**And everything they did is in the Scriptures.
Kaikki, mitä he tekevät, on Jumalan kirjoissa.
Na so langowan taman a pinggolawla iran oto na zisii ko manga daptar (a pizoratan o manga malaikat):
Ahmed Raza Khanاور انہوں نے جو کچھ کیا سب کتابوں میں ہے
Shabbir Ahmed اور ہر عمل جو انہوں نے کیا تھا درج ہے اعمال ناموں میں۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور جو کچھ انہوں نے کیا، (ان کے) اعمال ناموں میں (مندرج) ہے
Mehmood Al Hassanاور جو چیز انہوں نے کی ہے لکھی گئ ورقوں میں
Abul Ala Maududiجو کچھ اِنہوں نے کیا ہے وہ سب دفتروں میں درج ہے
Ahmed Aliاور پھر جو کچھ بھی انہوں نے کیا ہے وہ اعمال ناموں میں موجود ہے
Prev [54:51]< >[54:53] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) Showing verse 52 of 55 in chapter 54
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah