Verse(s): 1 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 13 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [54:12]< >[54:14] Next |
|
1 [54:13] | Wahamalnahu AAala thatialwahin wadusurin
| وحملناه على ذات ألواح ودسر وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ |
Words | |وحملناه - And We carried him| على - on| ذات - (ark) made of planks| ألواح - (ark) made of planks| ودسر - and nails,| |
|
|
| ባለ ሳንቃዎችና ባለሚስማሮች በኾነችም ታንኳ ላይ ጫንነው፡፡ |
آل الجلالين | { وحملناه } أي نوحا { على } سفينة { ذات ألواح ودُسر } وهو ما تشد به الألواح من المسامير وغيرها وأحدها دسار ككتاب . |
| Nebbwi t af tencirin, akked tavuî n tiffest. |
মুহিউদ্দীন খান | আমি নূহকে আরোহণ করালাম এক কাষ্ঠ ও পেরেক নির্মিত জলযানে। |
Literal | And We carried/lifted him on that of boards/sheets/planks and nails/ship ropes/dowels. |
Yusuf Ali | But We bore him on an (Ark) made of broad planks and caulked with palm-fibre: |
Pickthal | And We carried him upon a thing of planks and nails, |
Arberry | And We bore him upon a well-planked vessel well-caulked |
Shakir | And We bore him on that which was made of planks and nails |
Sarwar | We carried him, (Noah), on a vessel built with boards fixed together with nails, |
H/K/Saheeh | And We carried him on a [construction of] planks and nails, |
Malik | We carried him in an Ark built with planks and nails,[13] |
Maulana Ali** | And We bore him on that which was made of planks and nails, |
Free Minds | We carried him on a craft made of slabs and mortar. |
Qaribullah | We carried him in a well built, watertight vessel made from planks (of wood) |
George Sale | And We bare him on a vessel composed of planks and nails; |
JM Rodwell | And we bare him on a vessel made with planks and nails. |
Asad | but him We bore on that [vessel] made of [mere] planks and nails, |
Khalifa** | We carried him on a watercraft made of logs and ropes. |
Hilali/Khan** | And We carried him on a (ship) made of planks and nails, |
QXP Shabbir Ahemd** | And We carried him on a watercraft made of mere planks and nails. |
| Ja Me kannoimme häntä laudoista ja nauloista kyhätyllä laivalla, |
| Go riyoran Ami skaniyan ko pithapi a manga papan, go manga pansar, |
Ahmed Raza Khan | اور ہم نے نوح کو سوار کیا تختوں اور کیلوں والی پر کہ |
Shabbir Ahmed | اور سوار کرا دیا ہم نے نوح کو اس (کشتی) پر جو تختوں اور کیلوں والی تھی۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور ہم نے نوحؑ کو ایک کشتی پر جو تختوں اور میخوں سے تیار کی گئی تھی سوار کرلیا |
Mehmood Al Hassan | اور ہم نے اُسکو سوار کر دیا ایک تختوں اور کیلوں والی (کشتی) پر |
Abul Ala Maududi | اور نوحؑ کو ہم نے ایک تختوں اور کیلوں والی پر سوار کر دیا |
Ahmed Ali | اور ہم نے نوح کو تختوں اور کیلوں والی کشتی پر سوار کیا |
| Prev [54:12]< >[54:14] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 54 - Al-Qamar ( The Moon ) | Showing verse 13 of 55 in chapter 54 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|