Verse(s): 1 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 3 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [53:2]< >[53:4] Next |
|
1 [53:3] | Wama yantiqu AAani alhawa
| وما ينطق عن الهوى وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى |
Words | |وما - And not| ينطق - he speaks| عن - from| الهوى - the desire.| |
|
|
| ከልብ ወለድም አይናገርም፡፡ |
آل الجلالين | { وما ينطق } بما يأتيكم به { عن الهوى } هوى نفسه . |
| Ur d iqqaô akken i s ihwan. |
মুহিউদ্দীন খান | এবং প্রবৃত্তির তাড়নায় কথা বলেন না। |
Literal | And (your friend) does not speak/clarify from the self attraction for desire . |
Yusuf Ali | Nor does he say (aught) of (his own) Desire. |
Pickthal | Nor doth he speak of (his own) desire. |
Arberry | nor speaks he out of caprice. |
Shakir | Nor does he speak out of desire. |
Sarwar | He does not speak out of his own desires. |
H/K/Saheeh | Nor does he speak from [his own] inclination. |
Malik | nor does he speak out of his own desire.[3] |
Maulana Ali** | Nor does he speak out of desire. |
Free Minds | Nor does he speak from personal desire. |
Qaribullah | nor does he speak out of desire. |
George Sale | Neither doth he speak of his own will. |
JM Rodwell | Neither speaketh he from mere impulse. |
Asad | and neither does he speak out of his own desire: |
Khalifa** | Nor was he speaking out of a personal desire. |
Hilali/Khan** | Nor does he speak of (his own) desire. |
QXP Shabbir Ahemd** | Nor does he utter the Word out of his desire. |
| ei hän myöskään puhu omasta tahdostaan. |
| Go di ptharo sa phoon sa kabaya iyan; |
Ahmed Raza Khan | اور وہ کوئی بات اپنی خواہش سے نہیں کرتے، |
Shabbir Ahmed | اور نہیں بولتا ہے وہ اپنی خواہشِ نفس سے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور نہ خواہش نفس سے منہ سے بات نکالتے ہیں |
Mehmood Al Hassan | اور نہیں بولتا اپنے نفس کی خواہش سے |
Abul Ala Maududi | وہ اپنی خواہش نفس سے نہیں بولتا |
Ahmed Ali | اور نہ وہ اپنی خواہش سے کچھ کہتا ہے |
| Prev [53:2]< >[53:4] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 53 - An-Najm ( The Star ) | Showing verse 3 of 62 in chapter 53 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|