The Holy Quran

Aya-51:11

Verse(s): 1 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 11 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [51:10]< >[51:12] Next
1
[51:11]
Allatheena hum fee ghamratin sahoona الذين هم في غمرة ساهون
الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ
 Words|الذين - Those who| هم - [they]| في - (are) in| غمرة - flood| ساهون - (of) heedlessness.|

እነዚያ እነርሱ በሚሸፍን ስሕተተ ውስጥ ዘንጊዎች የኾኑት፡፡
آل الجلالين{ الذين هم في غمرة } جهل يغمرهم { ساهون } غافلون عن أمر الآخرة .
Nitni, di maylellif, stehzan,
মুহিউদ্দীন খানযারা উদাসীন, ভ্রান্ত।
LiteralThose who, they are in an intoxication/hatred (are) careless/negligent .
Yusuf AliThose who (flounder) heedless in a flood of confusion:
PickthalWho are careless in an abyss!
Arberry who are dazed in perplexity
ShakirWho are in a gulf (of ignorance) neglectful;
Sarwarand who wander in the abyss of confusion.
H/K/SaheehWho are within a flood [of confusion] and heedless.
Malikthose who are engulfed in ignorance and heedlessness.[11]
Maulana Ali**Who are in an abyss, neglectful;
Free MindsWho are in mischief, unaware.
Qaribullah who are heedless in the immersion.
George Salewho wade in deep waters of ignorance, neglecting their salvation.
JM RodwellWho are bewildered in the depths of ignorance!
Asadthey who blunder along, in ignorance lost -
Khalifa**In their blundering, they are totally heedless.
Hilali/Khan**Who are under a cover of heedlessness (think not about the gravity of the Hereafter),
QXP Shabbir Ahemd**They know not that they know not.
jotka tietämättömyytensä kuilussa eivät mistään välitä.
So siran na matatago ko kada a mlng a khikalilipat!
Ahmed Raza Khanجو نشے میں بھولے ہوئے ہیں
Shabbir Ahmedوہ جو (جہالت میں) غرق اور غفلت میں مدہوش ہیں۔
Fateh Muhammad Jalandharyجو بےخبری میں بھولے ہوئے ہیں
Mehmood Al Hassanوہ جو غفلت میں ہیں بھول رہے
Abul Ala Maududiجو جہالت میں غرق اور غفلت میں مدہوش ہیں
Ahmed Aliوہ جو غفلت میں بھولے ہوئے ہیں
Prev [51:10]< >[51:12] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 11 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah