The Holy Quran

Aya-51:10

Verse(s): 1 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 10 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [51:9]< >[51:11] Next
1
[51:10]
Qutila alkharrasoona قتل الخراصون
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ
 Words|قتل - Cursed be| الخراصون - the liars,|

በግምት የሚናገሩ ውሸታሞች ተረገሙ፡፡
آل الجلالين{ قُتل الخراصون } لعن الكذابون أصحاب القول المختلف .
Tameppant i ikeddaben!
মুহিউদ্দীন খানঅনুমানকারীরা ধ্বংস হোক,
LiteralThe liars/speculators were killed.
Yusuf AliWoe to the falsehood-mongers,-
PickthalAccursed be the conjecturers
Arberry Perish the conjecturers
ShakirCursed be the liars,
SarwarDeath to those whose opinions are merely baseless conjectures.
H/K/SaheehDestroyed are the falsifiers
MalikWoe to those who judge by conjecture,[10]
Maulana Ali**Cursed by the liars!
Free MindsWoe to the deceitful.
Qaribullah Woe to the liars
George SaleCursed be the liars;
JM RodwellPerish the liars,
AsadThey but destroy themselves, [For this rendering of the expression qutila, see note on 74:19.] they who are given to guessing at what they cannot ascertain - [Thus the Taj al-Arus, explaining the deeper meaning of al-kharrasun. "That which they cannot ascertain" is, in this context, synonymous with al-ghayb, "the reality which is beyond the reach of human perception".]
Khalifa**Woe to the falsifiers.
Hilali/Khan**Cursed be the liars,
QXP Shabbir Ahemd**Belittle themselves those who live by guesswork.
Kirotut olkoot valehtelijat,
Pimorkaan so manga bokhag,
Ahmed Raza Khanمارے جایں دل سے تراشنے والے
Shabbir Ahmed مارے گئے قیاس و گمان سے حکم لگانے والے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاٹکل دوڑانے والے ہلاک ہوں
Mehmood Al Hassanمارے پڑے اٹکل دوڑانے والے
Abul Ala Maududiمارے گئے قیاس و گمان سے حکم لگانے والے
Ahmed Aliاٹکل پچو باتیں بنانے والے غارت ہوں
Prev [51:9]< >[51:11] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 51 - Adh-Dhariyat ( The Wind that Scatter ) Showing verse 10 of 60 in chapter 51
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah