Verse(s): 1 | Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) | Showing verse 41 of 45 in chapter 50 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [50:40]< >[50:42] Next |
|
1 [50:41] | WaistamiAA yawma yunadi almunadimin makanin qareebin
| واستمع يوم يناد المناد من مكان قريب وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ |
Words | |واستمع - And listen!| يوم - (The) Day| يناد - will call| المناد - the caller| من - from| مكان - a place| قريب - near,| |
|
|
| (የሚነገርህን) አዳምጥም፡፡ ጠሪው ከቅርብ ስፍራ በሚጠራበት ቀን (ከመቃብራቸው ይወጣሉ)፡፡ |
آل الجلالين | { واستمع } يا مخاطب مقولي { يوم يناد المناد } هو إسرافيل { من مكان قريب } من السماء وهو صخرة بيت المقدس أقرب موضع من الأرض إلى السماء يقول: أيتها العظام البالية والأوصال المتقطعة واللحوم المتمزقة والشعور المتفرقة إن الله يأمركن أن تجتمعن لفصل القضاء . |
| Ssemêes, ass ideg ara d iberreê uberraê, si tama iqeôben. |
মুহিউদ্দীন খান | শুন, যে দিন এক আহবানকারী নিকটবর্তী স্থান থেকে আহবান করবে। |
Literal | And hear/listen a day/time the caller calls from a near/close place/position . |
Yusuf Ali | And listen for the Day when the Caller will call out from a place quiet near,- |
Pickthal | And listen on the day when the crier crieth from a near place, |
Arberry | And listen thou for the day when the caller shall call from a near place. |
Shakir | And listen on the day when the crier shall cry from a near place |
Sarwar | Wait for the day when the trumpet will be sounded from a nearby place. |
H/K/Saheeh | And listen on the Day when the Caller will call out from a place that is near |
Malik | And listen! The Day when the Caller will call out from a place quite near,[41] |
Maulana Ali** | And listen on the day when the crier cries from a near place -- |
Free Minds | And listen to the Day when the caller will call from a near place. |
Qaribullah | Listen for the Day when the Caller will call from a nearby place. |
George Sale | And hearken unto the day whereon the cryer shall call men to judgement from a near place: |
JM Rodwell | And list for the day whereon the crier shall cry from a place near to every one alike: |
Asad | And [always] listen for the day when He who issues the call [of death] shall call [thee] from close-by; [Lit., "from a place nearby" - i.e., from within man himself: an echo of verse 15, "We are closer to him than his neck-vein". The "call" spoken of here is evidently the call of death, for which man should always be prepared.] |
Khalifa** | Prepare for the day when the caller calls from a place that is near. |
Hilali/Khan** | And listen on the Day when the caller will call from a near place, |
QXP Shabbir Ahemd** | And the day is coming when a caller will call from close-by. (The enemy will approach you for war). |
| ja kuunnelkaa sinä päivänä, jolloin kutsuja kutsuu lähellänne, |
| Na pamakin´gang ka so alongan a mananawag so phananawag ko darpa a marani, |
Ahmed Raza Khan | اور کان لگا کر سنو جس دن پکارنے والا پکارے گا ایک پاس جگہ سے |
Shabbir Ahmed | اور سنو جس دن پکارے گا ایک منادی کرنے والا قریب ہی سے۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور سنو جس دن پکارنے والا نزدیک کی جگہ سے پکارے گا |
Mehmood Al Hassan | اور کان رکھ جس دن پکارے پکارنے والا نزدیک کی جگہ سے |
Abul Ala Maududi | اور سنو، جس دن منادی کرنے والا (ہر شخص کے) قریب ہی سے پکارے گا |
Ahmed Ali | اور توجہ سے سنیئے جس دن پکارنے والا پاس سے پکارے گا |
| Prev [50:40]< >[50:42] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) | Showing verse 41 of 45 in chapter 50 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|