Verse(s): 1 | Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) | Showing verse 42 of 45 in chapter 50 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [50:41]< >[50:43] Next |
|
1 [50:42] | Yawma yasmaAAoona alssayhatabialhaqqi thalika yawmu alkhurooji
| يوم يسمعون الصيحة بالحق ذلك يوم الخروج يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ |
Words | |يوم - (The) Day| يسمعون - they will hear| الصيحة - the Blast| بالحق - in truth.| ذلك - That| يوم - (is the) Day| الخروج - (of) coming forth.| |
|
|
| ጩኸቲቱን በእውነት የሚሰሙበት ቀን ያ (ከመቃብር) የመውጫው ቀን ነው፡፡ |
آل الجلالين | { يوم } بدل من يوم قبله { يسمعون } أي الخلق كلهم { الصيحة بالحق } بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن تكون قبل ندائه وبعده { ذلك } أي يوم النداء والسماع { يوم الخروج } من القبور وناصب يوم ينادي مقدرا، أي يعلمون عاقبة تكذيبهم . |
| Ass ideg ara slen i usu$u, s tidep, ass nni, d ass n tuff$a. |
মুহিউদ্দীন খান | যেদিন মানুষ নিশ্চিত সেই ভয়াবহ আওয়াজ শুনতে পাবে, সেদিনই পুনরত্থান দিবস। |
Literal | A day/time they hear/listen (to) the loud strong cry/torture raid with the truth , that (is) the Exit Day/Resurrection Day. |
Yusuf Ali | The Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection. |
Pickthal | The day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves). |
Arberry | On the day they hear the Cry in truth, that is the day of coming forth. |
Shakir | The day when they shall hear the cry in truth; that is the day of coming forth. |
Sarwar | On that day they will certainly hear the sound of the trumpet and that will be the Day of Resurrection. |
H/K/Saheeh | The Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves]. |
Malik | the Day when the people will hear the mighty blast in reality; that will be the Day of coming forth (the dead will rise from their graves).[42] |
Maulana Ali** | The day when they hear the cry in truth. That is the day of coming forth. |
Free Minds | The Day they hear the scream with truth. That is the Day of coming out. |
Qaribullah | On the Day when they will hear the Shout, in truth that Day they will emerge. |
George Sale | The day whereon they shall hear the voice of the trumpet in truth: This will be the day of mens coming forth from their graves: |
JM Rodwell | The day on which men shall in truth hear that shout will be the day of their coming forth from the grave. |
Asad | [and bethink thyself, too, of] the Day on which all [human beings] will in truth hear the final blast - that Day of [their] coming-forth [from death]. |
Khalifa** | When they hear the inevitable cry; that is the day you come out. |
Hilali/Khan** | The Day when they will hear As-Saihah (shout, etc.) in truth, that will be the Day of coming out (from the graves i.e. the Day of Resurrection). |
QXP Shabbir Ahemd** | The day on which they will hear the real battle-cry. That is the day of coming forth (along with your companions, O Prophet). |
| päivänä, jolloin he kuulevat totuuden huudon. Se on ylösnousemuksen päivä. |
| Sii ko alongan a man´g iran so lalis a rakhs o bnar: Giyoto man so alongan a kapakambowat (ko kobor). |
Ahmed Raza Khan | جس دن چنگھاڑ سنیں گے حق کے ساتھ، یہ دن ہے قبروں سے باہر آنے کا، |
Shabbir Ahmed | جس دن سن رہے ہوں گے لوگ صور پھونکے جانے کی آواز بالکل ٹھیک ٹھیک، یہ دن ہوگا (مردوں کے زمین سے) نکلنے کا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | جس دن لوگ چیخ یقیناً سن لیں گے۔ وہی نکل پڑنے کا دن ہے |
Mehmood Al Hassan | جس دن سُنیں گے چنگھاڑ محقق وہ ہے دن نکل پڑنے کا |
Abul Ala Maududi | جس دن سب لوگ آوازۂ حشر کو ٹھیک ٹھیک سن رہے ہوں گے، وہ زمین سے مُردوں کے نکلنے کا دن ہو گا |
Ahmed Ali | جس دن وہ ایک چیخ کو بخوبی سنیں گے یہ دن قبروں سے نکلنے کا ہوگا |
| Prev [50:41]< >[50:43] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) | Showing verse 42 of 45 in chapter 50 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|