The Holy Quran

Aya-50:42

Verse(s): 1 Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) Showing verse 42 of 45 in chapter 50
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [50:41]< >[50:43] Next
1
[50:42]
Yawma yasmaAAoona alssayhatabialhaqqi thalika yawmu alkhurooji يوم يسمعون الصيحة بالحق ذلك يوم الخروج
يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ
 Words|يوم - (The) Day| يسمعون - they will hear| الصيحة - the Blast| بالحق - in truth.| ذلك - That| يوم - (is the) Day| الخروج - (of) coming forth.|

ጩኸቲቱን በእውነት የሚሰሙበት ቀን ያ (ከመቃብር) የመውጫው ቀን ነው፡፡
آل الجلالين{ يوم } بدل من يوم قبله { يسمعون } أي الخلق كلهم { الصيحة بالحق } بالبعث وهي النفخة الثانية من إسرافيل ويحتمل أن تكون قبل ندائه وبعده { ذلك } أي يوم النداء والسماع { يوم الخروج } من القبور وناصب يوم ينادي مقدرا، أي يعلمون عاقبة تكذيبهم .
Ass ideg ara slen i usu$u, s tidep, ass nni, d ass n tuff$a.
মুহিউদ্দীন খানযেদিন মানুষ নিশ্চিত সেই ভয়াবহ আওয়াজ শুনতে পাবে, সেদিনই পুনরত্থান দিবস।
LiteralA day/time they hear/listen (to) the loud strong cry/torture raid with the truth , that (is) the Exit Day/Resurrection Day.
Yusuf AliThe Day when they will hear a (mighty) Blast in (very) truth: that will be the Day of Resurrection.
PickthalThe day when they will hear the (Awful) Cry in truth. That is the day of coming forth (from the graves).
Arberry On the day they hear the Cry in truth, that is the day of coming forth.
ShakirThe day when they shall hear the cry in truth; that is the day of coming forth.
SarwarOn that day they will certainly hear the sound of the trumpet and that will be the Day of Resurrection.
H/K/SaheehThe Day they will hear the blast [of the Horn] in truth. That is the Day of Emergence [from the graves].
Malikthe Day when the people will hear the mighty blast in reality; that will be the Day of coming forth (the dead will rise from their graves).[42]
Maulana Ali**The day when they hear the cry in truth. That is the day of coming forth.
Free MindsThe Day they hear the scream with truth. That is the Day of coming out.
Qaribullah On the Day when they will hear the Shout, in truth that Day they will emerge.
George SaleThe day whereon they shall hear the voice of the trumpet in truth: This will be the day of mens coming forth from their graves:
JM RodwellThe day on which men shall in truth hear that shout will be the day of their coming forth from the grave.
Asad[and bethink thyself, too, of] the Day on which all [human beings] will in truth hear the final blast - that Day of [their] coming-forth [from death].
Khalifa**When they hear the inevitable cry; that is the day you come out.
Hilali/Khan**The Day when they will hear As-Saihah (shout, etc.) in truth, that will be the Day of coming out (from the graves i.e. the Day of Resurrection).
QXP Shabbir Ahemd**The day on which they will hear the real battle-cry. That is the day of coming forth (along with your companions, O Prophet).
päivänä, jolloin he kuulevat totuuden huudon. Se on ylösnousemuksen päivä.
Sii ko alongan a man´g iran so lalis a rakhs o bnar: Giyoto man so alongan a kapakambowat (ko kobor).
Ahmed Raza Khanجس دن چنگھاڑ سنیں گے حق کے ساتھ، یہ دن ہے قبروں سے باہر آنے کا،
Shabbir Ahmedجس دن سن رہے ہوں گے لوگ صور پھونکے جانے کی آواز بالکل ٹھیک ٹھیک، یہ دن ہوگا (مردوں کے زمین سے) نکلنے کا۔
Fateh Muhammad Jalandharyجس دن لوگ چیخ یقیناً سن لیں گے۔ وہی نکل پڑنے کا دن ہے
Mehmood Al Hassanجس دن سُنیں گے چنگھاڑ محقق وہ ہے دن نکل پڑنے کا
Abul Ala Maududiجس دن سب لوگ آوازۂ حشر کو ٹھیک ٹھیک سن رہے ہوں گے، وہ زمین سے مُردوں کے نکلنے کا دن ہو گا
Ahmed Aliجس دن وہ ایک چیخ کو بخوبی سنیں گے یہ دن قبروں سے نکلنے کا ہوگا
Prev [50:41]< >[50:43] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 50 - Qaf ( The Letter Qaf ) Showing verse 42 of 45 in chapter 50
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah