The Holy Quran

Aya-38:83

Verse(s): 1 Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) Showing verse 83 of 88 in chapter 38
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [38:82]< >[38:84] Next
1
[38:83]
Illa AAibadaka minhumualmukhlaseena إلا عبادك منهم المخلصين
إِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِينَ
 Words|إلا - Except| عبادك - Your slaves| منهم - among them| المخلصين - the chosen ones."|

«ከእነርሱ ምርጥ የኾኑት ባሮችህ ብቻ ሲቀሩ፡፡»
آل الجلالين{ إلا عبادك منهم المخلصين } أي المؤمنين .
siwa imdanen iK izedganen segsen".
মুহিউদ্দীন খানতবে তাদের মধ্যে যারা আপনার খাঁটি বান্দা, তাদেরকে ছাড়া।
LiteralExcept Your worshippers/slaves from them, the faithful/devoted
Yusuf Ali"Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."
PickthalSave Thy single-minded slaves among them.
Arberry excepting those Thy servants among them that are sincere.'
ShakirExcept Thy servants from among them, the purified ones.
Sarwarexcept Your sincere servants among them".
H/K/SaheehExcept, among them, Your chosen servants."
Malikexcept your chosen sincere devotees among them."[83]
Maulana Ali**Except Thy servants from among them, the purified ones.
Free Minds"Except for Your servants who are loyal."
Qaribullah except those among them who are Your sincere worshipers. '
George Saleexcept thy servants who shall be peculiarly chosen from among them.
JM RodwellSave thy sincere servants among them."
Asad[all] save such of them as are truly Thy servants!"
Khalifa**"Except Your worshipers who are devoted absolutely to You alone."
Hilali/Khan**"Except Your chosen slaves amongst them (faithful, obedient, true believers of Islamic Monotheism)."
QXP Shabbir Ahemd**But such of them as are Your sincere servants."
paitsi vilpittömät palvelijasi heidän keskuudessaan.»
"Inonta so manga oripn ka a pd kiran, a manga tolabos."
Ahmed Raza Khanمگر جو ان میں تیرے چنے ہوئے بندے ہیں،
Shabbir Ahmed سوائے تیرے ان بندوں کے جنہیں تونے (اپنے لیے) خاص کرلیا ہے۔
Fateh Muhammad Jalandharyسوا ان کے جو تیرے خالص بندے ہیں
Mehmood Al Hassanمگر جو بندے ہیں تیرے ان میں چنے ہوئے
Abul Ala Maududiبجز تیرے اُن بندوں کے جنہیں تو نے خالص کر لیا ہے"
Ahmed Aliمگر ان میں جو تیرے خالص بندے ہوں گے
Prev [38:82]< >[38:84] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 38 - Sad ( The Letter Sad ) Showing verse 83 of 88 in chapter 38
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah