The Holy Quran

Aya-37:76

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 76 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:75]< >[37:77] Next
1
[37:76]
Wanajjaynahu waahlahu mina alkarbialAAatheemi ونجيناه وأهله من الكرب العظيم
وَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ
 Words|ونجيناه - And We saved him| وأهله - and his family| من - from| الكرب - the distress,| العظيم - the great.|

እርሱንም ቤተሰቦቹንም ከከባድ ጭንቅ አዳንን፡፡
آل الجلالين{ ونجيناه وأهله من الكرب العظيم } أي الغرق .
Nsellek it, neppa akked twacult is, si lefqaâ tabarart.
মুহিউদ্দীন খানআমি তাকে ও তার পরিবারবর্গকে এক মহাসংকট থেকে রক্ষা করেছিলাম।
LiteralAnd We saved/rescued him and his family/relation from the grief, hardship and suffering the great.
Yusuf AliAnd We delivered him and his people from the Great Calamity,
PickthalAnd We saved him and his household from the great distress,
Arberry And We delivered him and his people from the great distress,
ShakirAnd We delivered him and his followers from the mighty distress.
SarwarWe rescued him and his people from the greatest affliction
H/K/SaheehAnd We saved him and his family from the great affliction.
MalikWe delivered him and his people from the mighty distress,[76]
Maulana Ali**And We delivered him and his people from the great distress;
Free MindsAnd We saved him and his family from the great disaster.
Qaribullah We saved him and his people from the great distress,
George SaleAnd We delivered him and his family out of the great distress;
JM RodwellAnd we saved him and his family out of the great distress,
Asadfor We saved him and his household from that awesome calamity, [I.e., the Deluge.]
Khalifa**We saved him and his family from the great disaster.
Hilali/Khan**And We rescued him and his family from the great distress (i.e. drowning),
QXP Shabbir Ahemd**For, We saved him, his family and his followers from the great distress. ('Ahl' or the Household of a Prophet includes his followers).
Me vapahdimme hänet seuralaisineen valtavasta hävityksestä
Na siyabt Ami skaniyan ago so taalok on ko boko a mala,
Ahmed Raza Khanاور ہم نے اسے اور اس کے گھر والوں کو بڑی تکلیف سے نجات دی،
Shabbir Ahmed اور نجات دی ہم نے اسے اور اس کے گھروالوں کو بلائے عظیم سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو بڑی مصیبت سے نجات دی
Mehmood Al Hassanاور بچا دیا اسکو اور اسکے گھر کو اس بڑی گھبراہٹ سے
Abul Ala Maududiہم نے اُس کو اور اس کے گھر والوں کو کرب عظیم سے بچا لیا
Ahmed Aliاور ہم نے اسے اور اس کے گھر والوں کو بڑی مصیبت سے نجات دی
Prev [37:75]< >[37:77] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 76 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah