Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 166 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [37:165]< >[37:167] Next |
|
1 [37:166] | Wa-inna lanahnu almusabbihoona
| وإنا لنحن المسبحون وَإِنَّا لَنَحْنُ الْمُسَبِّحُونَ |
Words | |وإنا - And indeed, we| لنحن - surely, [we]| المسبحون - glorify (Allah)."| |
|
|
| እኛም (አላህን) አጥሪዎቹ እኛ ነን፡፡ |
آل الجلالين | { وإنا لنحن المسبحون } المنزهون الله عما لا يليق به . |
| Ih, nekwni d wid i isbuccuâen. |
মুহিউদ্দীন খান | এবং আমরাই আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করি। |
Literal | And that We, We are (E) the praising/glorifying. |
Yusuf Ali | "And we are verily those who declare (Allah's) glory!" |
Pickthal | Lo! we, even we are they who hymn His praise |
Arberry | we are they that give glory. |
Shakir | And we are most surely they who declare the glory (of Allah). |
Sarwar | and we glorify God". |
H/K/Saheeh | And indeed, we are those who exalt Allah." |
Malik | and we are surely those who declare His glory."[166] |
Maulana Ali** | And surely they used to say: |
Free Minds | And we are the ones that glorify. |
Qaribullah | And we are they who exalt (Allah). ' |
George Sale | and we celebrate the divine praise. |
JM Rodwell | And we celebrate His praises. |
Asad | and, verily, we too extol His limitless glory!" |
Khalifa** | We have duly glorified (our Lord). |
Hilali/Khan** | Verily, we (angels), we are they who glorify (Allahs Praises i.e. perform prayers). |
QXP Shabbir Ahemd** | And, verily, we, yes we are they who strive to establish His Glory on earth. ('Sabh' = Swim with long and strong laps and strides. It is not the rolling of the rosary-beads or to hymn some words). |
| ja niitä, jotka Jumalan kunniaa julistavat. |
| "Go mataan! a skami na sabnar a skami so pphamanasbik (ko Allah)!" |
Ahmed Raza Khan | اور بیشک ہم اس کی تسبیح کرنے والے ہیں، |
Shabbir Ahmed | اور ہم ہی ہیں جو اس کی تسبیح کرتے رہتے ہیں۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور (خدائے) پاک (ذات) کا ذکر کرتے رہتے ہیں |
Mehmood Al Hassan | اور ہم ہی ہیں پاکی بیان کرنے والے |
Abul Ala Maududi | اور تسبیح کرنے والے ہیں" |
Ahmed Ali | اور بے شک ہم ہی تسبیح کرنے والے ہیں |
| Prev [37:165]< >[37:167] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 166 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|