Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 138 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [37:137]< >[37:139] Next |
|
1 [37:138] | Wabiallayli afala taAAqiloona
| وبالليل أفلا تعقلون وَبِاللَّيْلِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ |
Words | |وبالليل - And at night.| أفلا - Then will not| تعقلون - you use reason?| |
|
|
| በሌሊትም (ታልፋላችሁ)፤ ልብም አታደርጉምን? |
آل الجلالين | { وبالليل أفلا تعقلون } يا أهل مكة ما حل بهم فتعتبرون به . |
| deg yiv. Day ur tepmeyyizem ara? |
মুহিউদ্দীন খান | এবং সন্ধ্যায়, তার পরেও কি তোমরা বোঝ না? |
Literal | And at the night, so do you not reason/understand/comprehend? |
Yusuf Ali | And by night: will ye not understand? |
Pickthal | And at night-time; have ye then no sense? |
Arberry | and in the night; will you not understand? |
Shakir | And at night; do you not then understand? |
Sarwar | Will you then not understand?. |
H/K/Saheeh | And at night. Then will you not use reason? |
Malik | and by night. Will you not use your common sense?[138] |
Maulana Ali** | And at night. Do you not then understand? |
Free Minds | And in the night. Do you not understand? |
Qaribullah | and at night, will you not understand? |
George Sale | and by night: Will ye not therefore understand? |
JM Rodwell | And night: will ye not then reflect? |
Asad | and by night. [Lit., "you pass by them", i.e., by the places where they lived (see 15:76 and the corresponding note).] Will you not, then, use your reason? |
Khalifa** | And by night. Would you understand? |
Hilali/Khan** | And at night; will you not then reflect? |
QXP Shabbir Ahemd** | And by night. Will you not, then, use your sense to draw lessons? |
| tai iltaisin. Ettekö siis ota niistä vaaria? |
| Ago so gagawii: Ba niyo di mapnggdagda? |
Ahmed Raza Khan | اور رات میں تو کیا تمہیں عقل نہیں |
Shabbir Ahmed | اور شام کے وقت بھی۔ کیا پھر بھی تم نہیں سمجھتے؟۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اور رات کو بھی۔ تو کیا تم عقل نہیں رکھتے |
Mehmood Al Hassan | اور رات بھی پھر کیا نہیں سمجھتے |
Abul Ala Maududi | کیا تم کو عقل نہیں آتی؟ |
Ahmed Ali | اور رات میں بھی پس کیا تم عقل نہیں رکھتے |
| Prev [37:137]< >[37:139] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 138 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|