The Holy Quran

Aya-37:137

Verse(s): 1 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 137 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [37:136]< >[37:138] Next
1
[37:137]
Wa-innakum latamurroona AAalayhim musbiheena وإنكم لتمرون عليهم مصبحين
وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
 Words|وإنكم - And indeed, you| لتمرون - surely pass| عليهم - by them| مصبحين - (in the) morning,|

እናንተም ያነጋችሁ ስትሆኑ በእነርሱ (መኖሪያዎች) ላይ (በቀን) ታልፋላችሁ፡፡
آل الجلالين{ وإنكم لتمرون عليهم } على آثارهم ومنازلهم في أسفاركم { مصبحين } أي وقت الصباح يعني بالنهار .
Aql akwen la tleêêum fellasen, deg uzal,
মুহিউদ্দীন খানতোমরা তোমাদের ধ্বংস স্তুপের উপর দিয়ে গমন কর ভোর বেলায়
LiteralAnd that you, you pass (E) on them in the morning/day break.
Yusuf AliVerily, ye pass by their (sites), by day-
PickthalAnd lo! ye verily pass by (the ruin of) them in the morning
Arberry and you pass by them in the morning
ShakirAnd most surely you pass by them in the morning,
SarwarYou pass by (their ruined town) in the morning and at night.
H/K/SaheehAnd indeed, you pass by them in the morning
MalikSurely you pass by their ruins by day[137]
Maulana Ali**And surely you pass by them in the morning,
Free MindsAnd you pass by their ruins in the morning;
Qaribullah You pass by them in the morning
George SaleAnd ye, O people of Mecca, pass by the places where they once dwelt, as ye journey in the morning,
JM RodwellAnd ye indeed pass by their ruined dwellings at morn
Asadand, verily, [to this day] you pass by the remnants of their dwellings at morning-time
Khalifa**You still pass by their ruins by day.
Hilali/Khan**Verily, you pass by them in the morning.
QXP Shabbir Ahemd**And verily, you pass by their sites by day.
Varmaan olette (heidän tuhonsa paikkojen ohi matkustaneet aamuisin
Na mataan! a skano na sabnar a pkhasagadan iyo siran, ko kapkhapitai rkano, -
Ahmed Raza Khanاو ربیشک تم ان پر گزرتے ہو صبح کو،
Shabbir Ahmed اور بے شک تم گزرتے ہو ان کے پاس سے صبح کے وقت بھی۔
Fateh Muhammad Jalandharyاور تم دن کو بھی ان (کی بستیوں) کے پاس سے گزرتے رہتے ہو
Mehmood Al Hassanاور تم گذرتے ہو ان پر صبح کے وقت
Abul Ala Maududiآج تم شب و روز اُن کے اجڑے دیار پر سے گزرتے ہو
Ahmed Aliاور بے شک تم ان کے پاس سے صبح کے وقت گزرتے ہو
Prev [37:136]< >[37:138] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) Showing verse 137 of 182 in chapter 37
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah