Verse(s): 1 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 136 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [37:135]< >[37:137] Next |
|
1 [37:136] | Thumma dammarna al-akhareena
| ثم دمرنا الآخرين ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ |
Words | |ثم - Then| دمرنا - We destroyed| الآخرين - the others.| |
|
|
| ከዚያም ሌሎቹን አጠፋን፡፡ |
آل الجلالين | { ثم دمرنا } أهلكنا { الآخرين } كفار قومه . |
| Sinna, Nemêa wiyav. |
মুহিউদ্দীন খান | অতঃপর অবশিষ্টদেরকে আমি সমূলে উৎপাটিত করেছিলাম। |
Literal | Then We destroyed the others/lasts . |
Yusuf Ali | Then We destroyed the rest. |
Pickthal | Then We destroyed the others. |
Arberry | then We destroyed the others, |
Shakir | Then We destroyed the others. |
Sarwar | Then We totally destroyed the others. |
H/K/Saheeh | Then We destroyed the others. |
Malik | and We destroyed the others.[136] |
Maulana Ali** | Then We destroyed the others. |
Free Minds | Then, We destroyed the rest. |
Qaribullah | and We destroyed the others. |
George Sale | Afterwards We destroyed the others. |
JM Rodwell | Afterward we destroyed the others. |
Asad | and then We utterly destroyed the others: |
Khalifa** | We annihilated all the others. |
Hilali/Khan** | Then We destroyed the rest (i.e. the towns of Sodom at the place of the Dead Sea (now) in Palestine). (See the "Book of History" by Ibn Katheer). |
QXP Shabbir Ahemd** | And then We destroyed the rest. |
| tuhosimme Me toiset. |
| Oriyan iyan na bininasa Mi so manga salakaw (kiran). |
Ahmed Raza Khan | پھر دوسروں کو ہم نے ہلاک فرمادیا |
Shabbir Ahmed | پھر تباہ و برباد کردیا ہم نے باقی سب کو۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | پھر ہم نے اوروں کو ہلاک کردیا |
Mehmood Al Hassan | پھر جڑ سے اکھاڑ پھینکا ہم نے دوسروں کو |
Abul Ala Maududi | پھر باقی سب کو تہس نہس کر دیا |
Ahmed Ali | پھر ہم نے دوسروں کو ہلاک کر دیا |
| Prev [37:135]< >[37:137] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 37 - As-Saaffat ( Those Ranges in Ranks ) | Showing verse 136 of 182 in chapter 37 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|