The Holy Quran

Aya-36:58

Verse(s): 1 Surah : 36 - Ya-seen Showing verse 58 of 83 in chapter 36
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [36:57]< >[36:59] Next
1
[36:58]
Salamun qawlan min rabbin raheemin سلام قولا من رب رحيم
سَلَامٌ قَوْلًا مِن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
 Words|سلام - "Peace."| قولا - A word| من - from| رب - a Lord| رحيم - Most Merciful.|

(ለእነርሱም) አዛኝ ከሆነው ጌታ በቃል ሰላምታ አላቸው።
آل الجلالين{ سلام } مبتدأ { قولا } أي بالقول خبره { من رب رحيم } بهم، أي يقول لهم: سلام عليكم.
Talwit! Awal s$uô Mass Ipêunun. ¨¨
মুহিউদ্দীন খানকরুণাময় পালনকর্তার পক্ষ থেকে তাদেরকে বলা হবে সালাম।
LiteralA greeting/safety/security , a word/saying from a merciful Lord.
Yusuf Ali"Peace!" - a word (of salutation) from a Lord Most Merciful!
PickthalThe word from a Merciful Lord (for them) is: Peace!
Arberry 'Peace!' -- such is the greeting, from a Lord All-compassionate.
ShakirPeace: a word from a Merciful Lord.
SarwarPeace be with you, will be a greeting for them from the Merciful Lord.
H/K/Saheeh[And] "Peace," a word from a Merciful Lord.
Malikthey will be greeted with the word "Salaam (Peace)" from the Lord of Mercy (Allah).[58]
Maulana Ali**Peace! A word from a Merciful Lord.
Free MindsSaying of: "Peace" from a Merciful Lord.
Qaribullah Peace, a saying from the Most Merciful Lord.
George SalePeace shall be the word spoken unto the righteous, by a merciful Lord:
JM RodwellPeace! shall be the word on the part of a merciful Lord.
Asadpeace and fulfillment through the word of a Sustainer who dispenses all grace. [This composite expression is, I believe, the nearest approach in English to the concept of salam in the above context. For a further explanation of this term, see note on 5:16, where salam is rendered as "salvation".]
Khalifa**Greetings of peace from a Most Merciful Lord.
Hilali/Khan**(It will be said to them): Salamun (peace be on you), a Word from the Lord (Allah), Most Merciful.
QXP Shabbir Ahemd**Greetings from a Lord Merciful, "Peace!"
»Rauhaa!» on heille laupiaan Herran tervehdys.
"Kalilintad" a katharo a phoon ko Kadnan a Makalimoon!
Ahmed Raza Khanان پر سلام ہوگا، مہربان رب کا فرمایا ہوا
Shabbir Ahmed سلام کہلایا جائے گا (انہیں) ربِ رحیم کی طرف سے۔
Fateh Muhammad Jalandharyپروردگار مہربان کی طرف سے سلام (کہا جائے گا)
Mehmood Al Hassanسلام بولنا ہے رب مہربان سے
Abul Ala Maududiرب رحیم کی طرف سے ان کو سلام کہا گیا ہے
Ahmed Aliپروردگار نہایت رحم والے کی طرف سے انہیں سلام فرمایا جاوے گا
Prev [36:57]< >[36:59] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 36 - Ya-seen Showing verse 58 of 83 in chapter 36
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah