The Holy Quran

Aya-36:24

Verse(s): 1 Surah : 36 - Ya-seen Showing verse 24 of 83 in chapter 36
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [36:23]< >[36:25] Next
1
[36:24]
Innee ithan lafee dalalinmubeenin إني إذا لفي ضلال مبين
إِنِّي إِذًا لَّفِي ضَلاَلٍ مُّبِينٍ
 Words|إني - Indeed, I| إذا - then| لفي - surely would be in| ضلال - an error| مبين - clear.|

«እኔ ያን ጊዜ በግልጽ ስህተት ውስጥ ነኝ፡፡
آل الجلالين{ إني إذا } أي إن عبدت غير الله { لفي ضلال مبين } بيَّن .
Yili nek, war ccekk, di ttelfan n ûûeê.
মুহিউদ্দীন খানএরূপ করলে আমি প্রকাশ্য পথভ্রষ্টতায় পতিত হব।
LiteralThat I am then in (E) clear/evident misguidance.
Yusuf Ali"I would indeed, if I were to do so, be in manifest Error.
PickthalThen truly I should be in error manifest.
Arberry Surely in that case I should be in manifest error.
ShakirIn that case I shall most surely be in clear error:
Sarwar(Had I worshipped things besides God, I would have been in manifest error).
H/K/SaheehIndeed, I would then be in manifest error.
MalikIf I do so, I would indeed be in manifest error.[24]
Maulana Ali**Then I shall surely be in clear error.
Free Minds"Then I would be clearly astray."
Qaribullah Surely, I should then be in clear error.
George SaleThen should I be in a manifest error.
JM RodwellTruly then should I be in a manifest error.
Asadand so, behold, I would have indeed, most obviously, lost myself in error!
Khalifa**"In that case, I would be totally astray.
Hilali/Khan**"Then verily, I should be in plain error.
QXP Shabbir Ahemd**Then, behold, I would have been lost in error manifest.
Silloinhan olisin ilmeisesti harhassa.
"Mataan! a sakn na samawto na miyatago ako dn ko kadadag a mapayag.
Ahmed Raza Khanبیشک جب تو میں کھلی گمراہی میں ہو
Shabbir Ahmed یقینا میں اگر ایسا کروں تو ضرور کھلی گمراہی میں مبتلا ہوجاؤں گا۔
Fateh Muhammad Jalandharyتب تو میں صریح گمراہی میں مبتلا ہوگیا
Mehmood Al Hassanتو تو میں بھٹکتا رہوں صریح
Abul Ala Maududiاگر میں ایسا کروں تو میں صریح گمراہی میں مبتلا ہو جاؤں گا
Ahmed Aliبے شک تب میں صریح گمراہی میں ہوں گا
Prev [36:23]< >[36:25] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 36 - Ya-seen Showing verse 24 of 83 in chapter 36
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah