The Holy Quran

Aya-36:2

Verse(s): 1 Surah : 36 - Ya-seen Showing verse 2 of 83 in chapter 36
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [36:1]< >[36:3] Next
1
[36:2]
Waalqur-ani alhakeemi والقرآن الحكيم
وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
 Words|والقرآن - By the Quran| الحكيم - the Wise.|

ጥበብ በተመላበት ቁርኣን እምላለሁ፡፡
آل الجلالين{ والقرآن الحكيم } المحكم بعجيب النظم، وبديع المعاني .
S Leqwôan uûwib!
মুহিউদ্দীন খানপ্রজ্ঞাময় কোরআনের কসম।
LiteralAnd the Koran , the wise/judicious.
Yusuf AliBy the Qur'an, full of Wisdom,-
PickthalBy the wise Qur'an,
Arberry By the Wise Koran,
ShakirI swear by the Quran full of wisdom
Sarwarand the Quran, the Book of wisdom,
H/K/SaheehBy the wise Qur
MalikI swear by the Qur
Maulana Ali**By the Qur
Free MindsAnd the Quran of wisdom.
Qaribullah By the Wise Koran,
George SaleI swear by the instructive Koran,
JM RodwellBy the wise Koran!
AsadConsider this Quran full of wisdom:
Khalifa**And the Quran that is full of wisdom.
Hilali/Khan**By the Quran, full of wisdom (i.e. full of laws, evidences, and proofs),
QXP Shabbir Ahemd**The Wise Qur'an is a witness in itself that:
Kautta Koraanin, jonka viisaus täyttää,
Ibt ko Qor´an, a hokoman (a pimbaibaitan); -
Ahmed Raza Khanحکمت والے قرآن کی قسم،
Shabbir Ahmed قسم ہے قرآنِ حکیم کی۔
Fateh Muhammad Jalandharyقسم ہے قرآن کی جو حکمت سے بھرا ہوا ہے
Mehmood Al Hassanقسم ہے اس پکے قرآن کی
Abul Ala Maududiقسم ہے قرآن حکیم کی
Ahmed Aliقرآن حکمت والے کی قم ہے
Prev [36:1]< >[36:3] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 36 - Ya-seen Showing verse 2 of 83 in chapter 36
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah