Verse(s): 1 | Surah : 27 - An-Naml (The Ants ) | Showing verse 9 of 93 in chapter 27 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| Prev [27:8]< >[27:10] Next |
|
1 [27:9] | Ya moosa innahu ana AllahualAAazeezu alhakeemu
| يا موسى إنه أنا الله العزيز الحكيم يَا مُوسَى إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ |
Words | |يا - O| موسى - O Musa!| إنه - Indeed,| أنا - I Am| الله - Allah,| العزيز - the All-Mighty,| الحكيم - the All-Wise."| |
|
|
| «ሙሳ ሆይ! እነሆ እኔ አሸናፊው ጥበበኛው አላህ ነኝ፡፡ |
آل الجلالين | { يا موسى إنه } أي الشأن { أنا الله العزيز الحكيم }. |
| A Musa! Ih, Nek d Öebbi, Uzmir, Bab n ûûwab. |
মুহিউদ্দীন খান | হে মূসা, আমি আল্লাহ, প্রবল পরাক্রমশালী, প্রজ্ঞাময়। |
Literal | You Moses, that it truly is I, God, the glorious/mighty , the wise/judicious. |
Yusuf Ali | "O Moses! verily, I am Allah, the exalted in might, the wise!.... |
Pickthal | O Moses! Lo! it is I, Allah, the Mighty, the Wise. |
Arberry | Moses, behold, it is I, God, the All-mighty, the All-wise. |
Shakir | O Musa! surely I am Allah, the Mighty, the Wise; |
Sarwar | Moses, I am God, the Majestic and All-wise. |
H/K/Saheeh | O Moses, indeed it is I Allah, the Exalted in Might, the Wise. |
Malik | O Moses, this is Me, Allah, the All-Mighty, the Wise.[9] |
Maulana Ali** | O Moses, surely I am Allah, the Mighty, the Wise: |
Free Minds | "O Moses, it is I God, the Noble, the Wise." |
Qaribullah | Moses, it is I, Allah, the Almighty, the Wise. |
George Sale | O Moses, verily I am God, the mighty, the wise: |
JM Rodwell | O Moses! verily, I am God, the Mighty, the Wise! |
Asad | [And God spoke thus:] "O Moses! Verily I alone am God, the Almighty, the Wise!" |
Khalifa** | "O Moses, this is Me, GOD, the Almighty, Most Wise. |
Hilali/Khan** | "O Moosa (Moses)! Verily! It is I, Allah, the All-Mighty, the All-Wise. |
QXP Shabbir Ahemd** | "O Moses! It is I, Allah, the Almighty, the Wise." |
| Oi Mooses! Totisesti, Minä olen Jumala, kaikkivaltias, kaikkiviisas. |
| "Hay Mosa, mataan aya! a Sakn so Allah, a Mabagr, a Mawngangn!" |
Ahmed Raza Khan | اے موسیٰ بات یہ ہے کہ میں ہی ہوں اللہ عزت والا حکمت والا، |
Shabbir Ahmed | اے موسیٰ! یہ میں ہوں اللہ زبردست اور حکمت والا۔ |
Fateh Muhammad Jalandhary | اے موسیٰ میں ہی خدائے غالب ودانا ہوں |
Mehmood Al Hassan | اے موسٰی وہ میں اللہ ہوں زبردست حکمتوں والا |
Abul Ala Maududi | اے موسیٰؑ، یہ میں ہوں اللہ، زبردست اور دانا |
Ahmed Ali | اے موسیٰ وہ میں الله ہوں زبردست حکمت والا |
| Prev [27:8]< >[27:10] Next |
|
|
** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
Verse(s): 1 31 | Surah : 27 - An-Naml (The Ants ) | Showing verse 9 of 93 in chapter 27 |
|
Click on Verse Number to see all 27 Translations |
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|