| Verse(s): 1 | Surah : 27 - An-Naml (The Ants ) | Showing verse 30 of 93 in chapter 27 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|
| | Prev [27:29]< >[27:31] Next |
|
1 [27:30] | Innahu min sulaymana wa-innahu bismiAllahi alrrahmani alrraheemi
| إنه من سليمان وإنه بسم الله الرحمن الرحيم إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
| Words | |إنه - Indeed, it| من - (is) from| سليمان - Sulaiman| وإنه - and indeed it (is),| بسم - "In the name| الله - (of) Allah,| الرحمن - the Most Gracious,| الرحيم - the Most Merciful,| |
| |
|
| «እርሱ ከሱለይማን ነው፡፡ እርሱም በአላህ ስም እጅግ በጣም ሩኅሩኅ በጣም አዛኝ በኾነው፡፡ |
| آل الجلالين | { إنه من سليمان وإنه } أي مضمونه { بسم الله الرحمن الرحيم } . |
| Ih, s$uô Sliman. Apan: s yisem n Öebbi Aênin Ipêunun. |
| মুহিউদ্দীন খান | সেই পত্র সুলায়মানের পক্ষ থেকে এবং তা এইঃ সসীম দাতা, পরম দয়ালু, আল্লাহর নামে শুরু; |
| Literal | That it truly is from Soliman, and that it truly is by God's name the merciful, the most merciful . |
| Yusuf Ali | "It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful: |
| Pickthal | Lo! it is from Solomon, and lo! it is: In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful; |
| Arberry | It is from Solomon, and it is "In the Name of God, the Merciful, the Compassionate. |
| Shakir | Surely it is from Sulaiman, and surely it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful; |
| Sarwar | It reads, 'From Soloman. In the Name of God, the Beneficent and the Merciful. |
| H/K/Saheeh | Indeed, it is from Solomon, and indeed, it reads: In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful, |
| Malik | it is from Solomon, and it begins with the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.[30] |
| Maulana Ali** | It is from Solomon, and it is in the name of Allah, the Beneficent, the Merciful: |
| Free Minds | "It is from Solomon, and it reads: "In the name of God, the Almighty, the Most Merciful"" |
| Qaribullah | It is from Solomon and it is "In the Name of Allah, the Merciful, the Most Merciful. |
| George Sale | it is from Solomon, and this is the tenor thereof: In the name of the most merciful God, |
| JM Rodwell | It is from Solomon; and it is this: 'In the name of God, the Compassionate, the Merciful! |
| Asad | Behold, it is from Solomon, and it says, `In the name of God, the Most Gracious, the Dispenser of Grace: |
| Khalifa** | "It is from Solomon, and it is, `In the name of GOD, Most Gracious, Most Merciful.' |
| Hilali/Khan** | "Verily! It is from Sulaiman (Solomon), and verily! It (reads): In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful; |
| QXP Shabbir Ahemd** | "It is from Solomon and it says, 'With the Name of Allah, the Instant and Sustaining Source of all Mercy and Kindness.'" |
| Se on Salomolta, ja hän kirjoittaa: ´Aloitan Jumalan, laupiaan Armahtajan nimeen!´ |
| "Mataan aya! a phoon ko Solayman, go mataan aya! (a misosorat on) a: Sii ko ngaran o Allah, a Masalinggagaw, a Makalimoon:" |
| Ahmed Raza Khan | بیشک وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور بیشک وہ اللہ کے نام سے ہے نہایت مہربان رحم والا، |
| Shabbir Ahmed | وہ خط سلیمان کی طرف سے ہے اور اس طرح شروع ہوتا ہے اللہ کے نام سے جو رحمٰن ہے اور رحیم ہے۔ |
| Fateh Muhammad Jalandhary | وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور مضمون یہ ہے کہ شروع خدا کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے |
| Mehmood Al Hassan | وہ خط ہے سلیمان کی طرف سے اور وہ یہ ہے شروع اللہ کے نام سے جو بیحد مہربان نہایت رحم والا ہے |
| Abul Ala Maududi | وہ سلیمانؑ کی جانب سے ہے اور اللہ رحمٰن و رحیم کے نام سے شروع کیا گیا ہے |
| Ahmed Ali | وہ خط سلیمان کی طرف سے ہے اور وہ یہ ہے الله کے نام سے شروع کرتا ہوں جو بے حد مہربان نہایت رحم والا ہے |
| | Prev [27:29]< >[27:31] Next |
| |
|
| ** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered. |
| Verse(s): 1 31 | Surah : 27 - An-Naml (The Ants ) | Showing verse 30 of 93 in chapter 27 |
|
| Click on Verse Number to see all 27 Translations |
| بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ |
|