The Holy Quran

Aya-26:45

Verse(s): 1 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 45 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
Prev [26:44]< >[26:46] Next
1
[26:45]
Faalqa moosa AAasahufa-itha hiya talqafu ma ya/fikoona فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف ما يأفكون
فَأَلْقَى مُوسَى عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
 Words|فألقى - Then threw| موسى - Musa| عصاه - his staff| فإذا - and behold!| هي - It| تلقف - swallowed| ما - what| يأفكون - they falsified.|

ሙሳም በትሩን ጣለ፡፡ ወዲያውም እርሷ የሚያስመስሉትን ሁሉ ትውጣለች፡፡
آل الجلالين{ فألقى موسى عصاه فإذا هي تلقف } بحذف إحدى التاءين من الأصل تبتلع {ما يأفكون} يقلبونه بتمويههم فيخيلون حبالهم وعصيهم أنها حيات تسعى .
Iveggeô Musa taâkwazt is. Apan tesseblaâ ayen id snulfan.
মুহিউদ্দীন খানঅতঃপর মূসা তাঁর লাঠি নিক্ষেপ করল, হঠাৎ তা তাদের অলীক কীর্তিগুলোকে গ্রাস করতে লাগল।
LiteralSo Moses threw/threw away his stick/cane, so then it snatches/swallows quickly what they lie/falsify.
Yusuf AliThen Moses threw his rod, when, behold, it straightway swallows up all the falsehoods which they fake!
PickthalThen Moses threw his staff and lo! it swallowed that which they did falsely show.
Arberry Then Moses cast his staff and lo, it forthwith swallowed up their lying invention;
ShakirThen Musa cast down his staff and lo! it swallowed up the lies they told.
SarwarThen Moses cast down his staff and suddenly it swallowed up what they had falsely invented.
H/K/SaheehThen Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
MalikThen Moses threw down his staff, and lo! It swallowed their false devices.[45]
Maulana Ali**Then Moses cast down his rod, and lo! it swallowed up their fabrication.
Free MindsSo Moses cast down his staff, then it was eating-up all that they showed!
Qaribullah Then Moses cast down his staff and it swallowed up their lying invention,
George SaleAnd Moses cast down his rod, and behold, it swallowed up that which they had caused falsely to appear changed into serpents.
JM RodwellThen Moses threw down his rod, and lo! it swallowed up their cheating wonders.
Asad[But] then Moses threw his staff - and lo! it swallowed up all their deceptions. [See note on 7:117.]
Khalifa**Moses threw his staff, whereupon it swallowed what they fabricated.
Hilali/Khan**Then Moosa (Moses) threw his stick, and behold, it swallowed up all the falsehoods which they showed!
QXP Shabbir Ahemd**Moses responded with the mighty Truth, and right away it swallowed their false logic.
Silloin Mooses heitti maahan oman sauvansa, ja katso, se nieli kaiken, mitä he olivat loihtineet esiin.
Na iniithog o Mosa so badas iyan, na samawto na skaniyan na pphlololokn iyan so ipphanaliba iran!
Ahmed Raza Khanتو موسیٰ نے اپنا عصا ڈالا جبھی وہ ان کی بناوٹوں کو نگلنے لگا
Shabbir Ahmed پھر پھینکا موسیٰ نے اپنا عصا تو یکایک وہ ہڑپ کرتا چلاجا رہا تھا اُن کے جھوٹے شعبدوں کو۔
Fateh Muhammad Jalandharyپھر موسیٰ نے اپنی لاٹھی ڈالی تو وہ ان چیزوں کو جو جادوگروں نے بنائی تھیں یکایک نگلنے لگی
Mehmood Al Hassanپھر ڈالا موسٰی نے اپنا عصا پھر تبھی وہ نگلنے لگا جو سانگ انہوں نے بنایا تھا
Abul Ala Maududiپھر موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا تو یکایک وہ ان کے جھوٹے کرشموں کو ہڑپ کرتا چلا جا رہا تھا
Ahmed Aliپھر موسیٰ نے اپنا عصا ڈالا پھر وہ فوراً ہی نگلنے لگا جو انہوں نے جھوٹ بنایا تھا
Prev [26:44]< >[26:46] Next

** - Read with caution - These Translations, specially those which are marked here with **, are considered either incorrect, far-fetched, non-conforming or misleading. For all translations, care must be exercised for certain verses or an alternate translation should be considered.
Verse(s): 1 31 Surah : 26 - Ash-Shuara ( The Poets ) Showing verse 45 of 227 in chapter 26
Click on Verse Number to see all 27 Translations
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Select surah